Lyrics and translation Hotel Books - Just How I Feel, Pt. 1
Just How I Feel, Pt. 1
Просто то, что я чувствую, часть 1
You
will
be
there
for
the
road
ahead
whether
you
want
to
be
or
not
Ты
будешь
частью
моего
будущего
пути,
хочешь
ты
этого
или
нет.
You
don't
want
to
go
out
and
break
your
neck
Ты
не
хочешь
идти
и
сломать
себе
шею.
But
it
might
be
the
only
move
you
got,
it's
all
you
got
Но
это
может
быть
единственным
твоим
ходом,
всё,
что
у
тебя
есть.
You're
not
a
martyr
for
burning
yourself
at
the
stake
Ты
не
мученица,
сжигающая
себя
на
костре.
You're
a
firestarter,
learning
nothing
from
your
mistakes
Ты
поджигательница,
не
извлекающая
уроков
из
своих
ошибок.
You
make
mistakes
and
I
don't
need
to
be
told
how
you
perceive
my
reality
when
I'm
simply
living
in
it
Ты
совершаешь
ошибки,
и
мне
не
нужно,
чтобы
ты
говорила,
как
ты
воспринимаешь
мою
реальность,
когда
я
просто
в
ней
живу.
So
keep
your
propaganda
to
yourself
Так
что
оставь
свою
пропаганду
при
себе.
I
don't
want
to
hear
someone
else's
words
from
you
Я
не
хочу
слышать
от
тебя
чужие
слова.
Just
because
you
once
fell
for
it
Только
потому,
что
ты
когда-то
на
них
попалась.
It's
so
selfish
'cause
loving
someone
is
like
having
a
suitcase
around
your
neck
Это
так
эгоистично,
потому
что
любить
кого-то
— это
как
носить
чемодан
на
шее.
And
every
time
you
fall
apart
or
fight
you're
throwing
another
brick
in
it
И
каждый
раз,
когда
вы
ссоритесь
или
расстаётесь,
ты
бросаешь
в
него
ещё
один
кирпич.
And
eventually
it's
too
heavy
for
you
to
carry
'cause
it
weighs
you
down
И
в
конце
концов
он
становится
слишком
тяжёлым,
чтобы
его
нести,
потому
что
он
тянет
тебя
вниз.
So
you
say,
"I'm
sorry",
which
has
no
meaning
Поэтому
ты
говоришь:
"Прости",
что
не
имеет
никакого
значения.
It's
just
another
sound
to
you
Это
просто
ещё
один
звук
для
тебя.
Can
you
please
just
might
stop
writing?
Может,
ты
просто
перестанешь
писать?
You
might
keep
your
victims
crying,
you
broke
them
instead
Ты
можешь
продолжать
заставлять
своих
жертв
плакать,
ты
же
их
сломала.
You
will
be
there
for
the
road
ahead
whether
you
want
to
be
or
not
Ты
будешь
частью
моего
будущего
пути,
хочешь
ты
этого
или
нет.
You
don't
want
to
go
out
and
break
your
neck
Ты
не
хочешь
идти
и
сломать
себе
шею.
But
it
might
be
the
only
move
you
got,
it's
all
you
got
Но
это
может
быть
единственным
твоим
ходом,
всё,
что
у
тебя
есть.
I
think
I
was
rounding
up
when
I
said
you
had
my
full
attention
Думаю,
я
преувеличивал,
когда
говорил,
что
ты
полностью
завладела
моим
вниманием.
But
I
need
you
to
like
me,
because
someday
I
might
need
your
protection
Но
мне
нужно,
чтобы
ты
меня
любила,
потому
что
когда-нибудь
мне
может
понадобиться
твоя
защита.
I
feel
like
it's
past-life
regression
that
makes
me
care
so
much
Мне
кажется,
это
регрессия
прошлой
жизни
заставляет
меня
так
сильно
переживать.
But
every
day
I
strive
to
find
another
way
to
get
through
this
stuff
Но
каждый
день
я
стараюсь
найти
другой
способ
справиться
со
всем
этим.
I
bought
a
Buddy
Holly
fake
book
and
thought
I'd
learn
how
to
play
guitar
'cause
I
thought
someday
we'd
make
some
sense
of
this
and
go
far,
like
you
said
Я
купил
сборник
песен
Бадди
Холли
и
подумал,
что
научусь
играть
на
гитаре,
потому
что
думал,
что
когда-нибудь
мы
разберёмся
во
всём
этом
и
уйдём
далеко,
как
ты
и
говорила.
Look
what
happened,
the
money
changed
Kanye,
but
Kanye
changed
the
money
Посмотри,
что
случилось,
деньги
изменили
Канье,
но
Канье
изменил
деньги.
And
now
we're
all
striving
for
a
fame
just
to
feel
something
И
теперь
мы
все
стремимся
к
славе,
просто
чтобы
что-то
почувствовать.
Can
you
please
just
might
stop
writing?
Может,
ты
просто
перестанешь
писать?
You
might
keep
your
victims
crying,
you
broke
them
instead
Ты
можешь
продолжать
заставлять
своих
жертв
плакать,
ты
же
их
сломала.
You
will
be
there
for
the
road
ahead
whether
you
want
to
be
or
not
Ты
будешь
частью
моего
будущего
пути,
хочешь
ты
этого
или
нет.
You
don't
want
to
go
out
and
break
your
neck
Ты
не
хочешь
идти
и
сломать
себе
шею.
But
it
might
be
the
only
move
you
got,
it's
all
you
got
Но
это
может
быть
единственным
твоим
ходом,
всё,
что
у
тебя
есть.
(Brace
yourself)
As
I
was
lying
in
bed
I
ran
this
conversation
through
my
head
(Соберись)
Лежа
в
постели,
я
прокручивал
этот
разговор
в
голове.
(For
every
war)
And
it
ended
very
differently
(Для
каждой
войны)
И
он
заканчивался
совсем
по-другому.
I
guess
at
the
end
of
the
day
(that
doesn't
make
you
fall)
В
конце
концов,
(это
не
заставляет
тебя
падать)
The
future
that
I
want
to
dictate
looks
nothing
like
reality
Будущее,
которое
я
хочу
создать,
совсем
не
похоже
на
реальность.
(I
want
to
see
you
fail)
(Я
хочу
видеть
твою
неудачу)
(You
raise
your
hell)
(Ты
устраиваешь
свой
ад)
(Your
ego's
only
your
friend)
(Твоё
эго
— твой
друг
только)
(When
you
were
dead)
(Когда
ты
была
мертва)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cameron Smith, Jonathan Keith Sherer
Attention! Feel free to leave feedback.