Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
afraid
to
ask
for
solutions
Ich
fürchte
mich,
nach
Lösungen
zu
fragen
Because
I
have
to
admit
that
I
have
none
Weil
ich
zugeben
muss,
dass
ich
keine
habe
Living
in
this
mind
of
pollution
Lebend
in
diesem
Geist
der
Verschmutzung
Hoping
this
soul
dries
up
in
the
sun
Hoffend,
dass
diese
Seele
in
der
Sonne
austrocknet
And
the
pride
I
adopted
Und
der
Stolz,
den
ich
annahm
The
high
road
seems
like
it's
time
to
collapse
Der
hohe
Weg,
es
scheint,
als
wäre
es
Zeit,
dass
er
zusammenbricht
Living
in
this
lie
of
conviction
Lebend
in
dieser
Lüge
der
Überzeugung
Because
I
want
to
find
some
purpose
Weil
ich
einen
Sinn
finden
will
When
you
finally
see
pain
in
someone′s
eyes
Wenn
du
endlich
Schmerz
in
jemandes
Augen
siehst
It's
so
easy
to
love
them
Ist
es
so
einfach,
ihn
zu
lieben
'Cause
you
think
they
have
less
than
you
Weil
du
denkst,
er
hat
weniger
als
du
That′s
all
I
wanted
to
see
Das
ist
alles,
was
ich
sehen
wollte
Love
came
from
my
mind
to
your
heart
is
all
I
want
this
to
be
Liebe,
die
von
meinem
Geist
zu
deinem
Herzen
kam,
ist
alles,
was
ich
will,
dass
dies
sei
You
fell
in
love
with
the
mask
I
wore
Du
hast
dich
in
die
Maske
verliebt,
die
ich
trug
I
swore
I
couldn′t
carry
myself
anymore
Ich
schwor,
ich
könnte
mich
nicht
mehr
tragen
Every
cliché
ends
with
an
apology
Jedes
Klischee
endet
mit
einer
Entschuldigung
I
saw
a
bright
future,
you
saw
right
through
me
Ich
sah
eine
strahlende
Zukunft,
du
hast
mich
durchschaut
Sometimes
love
is
finding
deep
truth
for
a
new
tomorrow
Manchmal
bedeutet
Liebe,
tiefe
Wahrheit
für
ein
neues
Morgen
zu
finden
Sometimes
love
can
just
completely
be
fueling
an
ego
Manchmal
kann
Liebe
einfach
nur
ein
Ego
befeuern
We
forfeit
and
rattle
the
truth
we
seem
to
borrow
Wir
geben
die
Wahrheit
auf
und
rütteln
an
ihr,
die
wir
uns
zu
leihen
scheinen
Convert
what
we
think
into
only
the
things
that
we
know
Verwandeln,
was
wir
denken,
nur
in
die
Dinge,
die
wir
wissen
I
want
to
participate
in
a
love
that's
real
Ich
will
an
einer
Liebe
teilhaben,
die
echt
ist
I
want
to
put
purpose
to
this
spirit
of
desire
Ich
will
diesem
Geist
des
Verlangens
einen
Sinn
geben
Cross
out
the
past
attempts
to
manipulate
what
you
feel
Die
vergangenen
Versuche
ausstreichen,
zu
manipulieren,
was
du
fühlst
And
find
the
social
sanctions
fall
off
the
wire
Und
feststellen,
dass
die
sozialen
Sanktionen
vom
Drahtseil
fallen
We′re
all
in
terminal
stages
of
diseases
we
create
in
our
heads
Wir
sind
alle
in
Endstadien
von
Krankheiten,
die
wir
in
unseren
Köpfen
erschaffen
When
we're
the
victims
of
mistakes
shaped
to
blame
the
dead
Wenn
wir
die
Opfer
von
Fehlern
sind,
die
geformt
wurden,
um
den
Toten
die
Schuld
zu
geben
Come
to
terms
with
the
past
that
made
me
understand
Mit
der
Vergangenheit
ins
Reine
kommen,
die
mich
verstehen
ließ
You′d
never
settle
for
acceptance
Du
würdest
dich
niemals
mit
Akzeptanz
zufrieden
geben
Just
give
me
the
truth
Gib
mir
einfach
die
Wahrheit
Give
me
the
truth
Gib
mir
die
Wahrheit
Give
me
the
truth
Gib
mir
die
Wahrheit
I
can't
manipulate
myself
Ich
kann
mich
nicht
selbst
manipulieren
I
can′t
bring
myself
down
Ich
kann
mich
nicht
unterkriegen
lassen
I
can't
give
up
on
my
hope
Ich
kann
meine
Hoffnung
nicht
aufgeben
That
you
gave
me
Die
du
mir
gegeben
hast
You
gave
me
the
truth
Du
hast
mir
die
Wahrheit
gegeben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Craig Alan Owens, Nick Ingram, Cameron Smith
Attention! Feel free to leave feedback.