Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sarah to David
Sarah an David
David,
don't
allow
yourself
to
be
sucked
into
the
gravity
of
people
who
don't
care
about
you
David,
lass
dich
nicht
von
der
Schwerkraft
derer
einsaugen,
die
sich
nicht
um
dich
kümmern
Release
yourself
from
this
false
narrative
so
you
can
finally
see
what
is
true
Befreie
dich
von
dieser
falschen
Erzählung,
damit
du
endlich
sehen
kannst,
was
wahr
ist
You
will
never
find
freedom
in
trying
to
control
someone
just
so
you
can
control
their
needs
Du
wirst
niemals
Freiheit
finden,
indem
du
versuchst,
jemanden
zu
kontrollieren,
nur
um
seine
Bedürfnisse
zu
kontrollieren
We
might
wither
away
with
the
weeds,
but
only
if
our
hearts
don't
plant
better
seeds
Wir
mögen
mit
dem
Unkraut
verwelken,
aber
nur,
wenn
unsere
Herzen
keine
besseren
Samen
pflanzen
So
don't
worry
about
which
one
you
feed,
make
sure
both
have
real
balance
Also
sorge
dich
nicht
darum,
welchen
du
nährst,
stelle
sicher,
dass
beide
echtes
Gleichgewicht
haben
Because
we
are
only
as
strong
as
our
weakest
link
and
our
love
was
blistered
and
calloused
Denn
wir
sind
nur
so
stark
wie
unser
schwächstes
Glied
und
unsere
Liebe
war
voller
Blasen
und
schwielig
Allow
yourself
to
be
love,
not
just
to
those
who
love
you
back
but
yourself
as
well
Erlaube
dir,
Liebe
zu
sein,
nicht
nur
für
die,
die
dich
zurücklieben,
sondern
auch
für
dich
selbst
Because
there
is
nothing
strong
you
can
do
to
counteract
Denn
es
gibt
nichts
Mächtiges,
das
du
tun
kannst,
um
entgegenzuwirken
Be
you,
the
real
you.
Not
the
one
that
always
needs
to
be
right
Sei
du,
der
echte
du.
Nicht
derjenige,
der
immer
Recht
haben
muss
Accept
the
journey
is
complex
Akzeptiere,
dass
die
Reise
komplex
ist
A
simply
exist
to
be
shining
light
Existiere
einfach,
um
ein
leuchtendes
Licht
zu
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cameron Smith, Karlin Weins
Attention! Feel free to leave feedback.