Lyrics and translation Hotel Books - Where We Sleep Is Where We Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where We Sleep Is Where We Dream
Там, где мы спим, там мы и мечтаем
I
know
I
can't
take
anything
with
me
Я
знаю,
что
ничего
не
могу
взять
с
собой,
But
I
hope
I
can
hold
onto
my
memories
Но
я
надеюсь
сохранить
свои
воспоминания.
There
are
shapes
in
the
patterns
on
the
wall
На
стене
узоры
складываются
в
фигуры,
I
don't
see
people
any
more
at
all
Я
больше
совсем
не
вижу
людей.
My
biggest
weakness
has
become
focussing
on
my
weaknesses
Моей
главной
слабостью
стало
сосредоточение
на
своих
слабостях,
Wisdom
is
a
door
with
a
key
that's
been
lost
in
brokenness
Мудрость
— это
дверь
с
ключом,
потерянным
в
разрухе.
Fractured
the
skeletons
of
who
we
were
Разрушил
скелеты
того,
кем
мы
были,
To
build
hopefulness
Чтобы
построить
надежду.
I'm
begging
on
my
knees
Я
умоляю
на
коленях,
(Please
just
let
me
breathe)
(Пожалуйста,
просто
дай
мне
дышать)
The
doctor
needs
to
sleep
Доктору
нужно
поспать,
(Please
just
let
me
breathe)
(Пожалуйста,
просто
дай
мне
дышать)
God
if
you're
listening
Боже,
если
ты
слышишь,
I'll
find
my
peace
with
what
I
sing
Я
найду
свой
покой
в
том,
что
пою.
Please
just
let
me
breathe
Пожалуйста,
просто
дай
мне
дышать.
Hope
is
a
window
with
a
small
breeze
Надежда
— это
окно
с
лёгким
ветерком,
Oxygen
bleeding
under
walls
of
release
Кислород
просачивается
сквозь
стены
освобождения.
Love
is
growing
together
until
we
know
enough
Любовь
— это
расти
вместе,
пока
не
узнаем
достаточно,
To
not
want
to
know
each
other
at
all
Чтобы
совсем
не
хотеть
знать
друг
друга.
Where
one
is
void,
another
is
fulfilling
Где
один
— пустота,
другой
— наполнение,
Hate
and
hope
hidden
in
our
humble
beginnings
Ненависть
и
надежда
скрыты
в
нашем
скромном
начале.
This
has
been
the
deathbed
of
who
I
was
Это
смертное
ложе
того,
кем
я
был.
I'm
begging
on
my
knees
Я
умоляю
на
коленях,
(Please
just
let
me
breathe)
(Пожалуйста,
просто
дай
мне
дышать)
The
doctor
needs
to
sleep
Доктору
нужно
поспать,
(Please
just
let
me
breathe)
(Пожалуйста,
просто
дай
мне
дышать)
God
if
you're
listening
Боже,
если
ты
слышишь,
I'll
find
my
peace
with
what
I
sing
Я
найду
свой
покой
в
том,
что
пою.
Please
just
let
me
breathe
Пожалуйста,
просто
дай
мне
дышать.
I
let
my
mistakes
define
me
Я
позволяю
своим
ошибкам
определять
меня,
I
let
my
closest
friends
refine
me
Я
позволяю
своим
близким
друзьям
совершенствовать
меня,
I
let
my
intake
complete
me
Я
позволяю
тому,
что
принимаю,
дополнять
меня,
I
let
my
own
deathbed
defeat
me
Я
позволяю
своему
смертному
ложу
победить
меня.
I
let
my
mistakes
define
me
Я
позволяю
своим
ошибкам
определять
меня,
I
let
my
closest
friends
refine
me
Я
позволяю
своим
близким
друзьям
совершенствовать
меня,
I
let
my
intake
complete
me
Я
позволяю
тому,
что
принимаю,
дополнять
меня,
I
let
my
own
deathbed
defeat
me
Я
позволяю
своему
смертному
ложу
победить
меня.
Please
just
let
me
breathe
Пожалуйста,
просто
дай
мне
дышать.
I
let
my
mistakes
define
me
Я
позволяю
своим
ошибкам
определять
меня,
(Please
just
let
me
breathe)
(Пожалуйста,
просто
дай
мне
дышать)
I
let
my
closest
friends
refine
me
Я
позволяю
своим
близким
друзьям
совершенствовать
меня,
(Please
just
let
me
breathe)
(Пожалуйста,
просто
дай
мне
дышать)
I
let
my
intake
complete
me
Я
позволяю
тому,
что
принимаю,
дополнять
меня,
(Please
just
set
me
free)
(Пожалуйста,
просто
освободи
меня)
I
let
my
own
deathbed
defeat
me
Я
позволяю
своему
смертному
ложу
победить
меня.
Please
just
set
me
free
Пожалуйста,
просто
освободи
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Craig Alan Owens, Nick Ingram, Cameron Smith
Attention! Feel free to leave feedback.