Lyrics and translation Hotel Mira - Mushrooms
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
just
a
parasite
Мы
— просто
паразиты,
Oh
we're
just
a
parasite
О,
мы
— просто
паразиты,
Oh
we're
just
a
parasite
О,
мы
— просто
паразиты,
We're
staying
outta
sight
Мы
не
показываемся,
Oh
we're
staying
outta
sight
О,
мы
не
показываемся,
Oh
we're
staying
outta
sight
О,
мы
не
показываемся,
And
the
shades
for
us
И
шторы
опущены
для
нас.
We
hardly
edible
Мы
едва
ли
съедобны,
We
are
inedible
Мы
несъедобны,
We
are
inedible
Мы
несъедобны
On
your
taste
buds
Для
твоих
вкусовых
рецепторов.
We
are
the
furniture
Мы
— мебель,
We
are
the
pale
and
the
soft
Мы
— бледные
и
мягкие,
We're
in
and
out
of
secure
Мы
то
появляемся,
то
исчезаем,
We
are
the
hope
is
not
lost
Мы
— надежда
не
потеряна.
The
little
or
nothing
Малость
или
ничего,
The
little
or
nothing
Малость
или
ничего,
The
little
or
nothing
Малость
или
ничего,
We
get
to
say...
Мы
можем
сказать...
In
the
late
of
the
evening
Поздним
вечером,
Late
of
the
evening
Поздним
вечером,
Late
of
the
evening
Поздним
вечером
The
grains
had
made
way
(for
us)
Зерна
уступили
нам
место.
Oh
by
early
morning
О,
к
раннему
утру,
By
early
morning
К
раннему
утру,
By
early
morning
К
раннему
утру
We're
here
to
stay...
Мы
останемся
здесь...
We
are
the
furniture
Мы
— мебель,
We
are
the
pale
and
the
soft
Мы
— бледные
и
мягкие,
We're
in
and
out
of
secure
Мы
то
появляемся,
то
исчезаем,
We
are
the
hope
is
not
lost
Мы
— надежда
не
потеряна.
This
town
doesn't
sleep
and
neither
do
we
Этот
город
не
спит,
и
мы
тоже,
United
we
stand,
We're
tied
at
our
stems
Вместе
мы
сила,
мы
связаны
ножками.
I'm
high
as
the
alps
and
I
want
my
scalps
honey...
Я
высок,
как
Альпы,
и
я
хочу
себе
трофеи,
милая...
United
we
stand,
tired
of
our
stems
like
oh
oh
oh
oh
oh
Вместе
мы
сила,
устали
от
своих
ножек,
о-о-о-о-о.
We
are
the
furniture
Мы
— мебель,
We
are
the
pale
and
the
soft
Мы
— бледные
и
мягкие,
We're
in
and
out
of
secure
Мы
то
появляемся,
то
исчезаем,
We
are
the
hope
is
not
hope
is
not
hope
is
not
lost!
Мы
— надежда
не
потеряна,
не
потеряна,
не
потеряна!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver Elliott Mann, Thomas Serl, Charlie Kerr, Michael Christopher Mcclelland
Attention! Feel free to leave feedback.