Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
I
there
when
you
were
lying
staring
cold
against
my
face
War
ich
da,
als
du
da
lagst,
kalt
gegen
mein
Gesicht
starrend?
Did
I
run
to
hear
your
crying
hoping
you
would
come
again
Bin
ich
gelaufen,
um
dein
Weinen
zu
hören,
hoffend,
du
würdest
wiederkommen?
Was
I
there
when
you
were
lonely
War
ich
da,
als
du
einsam
warst?
Was
I
there,
or
did
I
care?
War
ich
da,
oder
war
es
mir
egal?
Was
I
missing
when
you
needed
brothers
arms
Habe
ich
gefehlt,
als
du
die
Arme
eines
Bruders
brauchtest?
Or
was
I
there?
Oder
war
ich
da?
Yes
I
was
Ja,
das
war
ich.
And
if
night
fall
held
your
head
Und
wenn
die
Nacht
deinen
Kopf
hielt,
A
tangled
mess
of
shocking
pain
Ein
wirres
Durcheinander
schockierenden
Schmerzes,
Did
I
run
there
to
your
guidance
Bin
ich
dorthin
gelaufen,
um
dir
zu
helfen,
Hoping
you
would
come
again
Hoffend,
du
würdest
wiederkommen?
You
were
thinking
I
could
hear
Du
dachtest,
ich
könnte
hören,
Your
heavy
breathing
had
me
scared
Dein
schweres
Atmen
machte
mir
Angst.
Did
I
run
or
did
I
think
or
did
I
know
or
was
I
there?
Bin
ich
gelaufen
oder
habe
ich
gedacht
oder
wusste
ich
oder
war
ich
da?
Yes
I
was
Ja,
das
war
ich.
And
if
night
fall
takes
your
head
Und
wenn
die
Nacht
deinen
Kopf
nimmt,
A
tangled
mess
of
shocking
pain
Ein
wirres
Durcheinander
schockierenden
Schmerzes,
Did
I
run
or
did
I
think
or
did
I
know
or
was
I
there?
Bin
ich
gelaufen
oder
habe
ich
gedacht
oder
wusste
ich
oder
war
ich
da?
You
were
thinking
I
could
hear
Du
dachtest,
ich
könnte
hören,
Your
heavy
breathing
had
me
scared
Dein
schweres
Atmen
machte
mir
Angst.
Did
I
run
or
did
I
think
or
did
I
know
or
was
I
there?
Bin
ich
gelaufen
oder
habe
ich
gedacht
oder
wusste
ich
oder
war
ich
da?
Yes
I
was
Ja,
das
war
ich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fiachna Seosamh O'braonain, Peter Mary O'toole, Liam Tadg O'maonlai
Album
People
date of release
01-01-1988
Attention! Feel free to leave feedback.