Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hbibi rafagueni (djillali ain tadless)
Mein Liebling, begleite mich (Djillali Ain Tadless)
مشيت
خاطر
براني
Ich
ging
als
Fremder
ما
لي
رفيق
ضنين
Ich
habe
keinen
engen
Freund
يا
حبيبي
رافقني
Oh
mein
Liebling,
begleite
mich
نغدو
مشوار
الزين
Lass
uns
den
Weg
der
Schönheit
gehen
رجلي
معلم
قدامي
Mein
Fuß
ist
ein
Zeichen
vor
mir
ربي
والوعد
رماني
Gott
und
das
Versprechen
haben
mich
geworfen
بالهفت
ما
شفت
عيني
Vor
Sehnsucht
sah
ich
mit
meinen
Augen
nicht
ماتصنع
جبريل
Was
Gabriel
erschaffen
hat
هيا
فاطمة
نغدو
مذبالة
العينين
Komm,
Fatima,
lass
uns
gehen,
du
mit
den
verschleierten
Augen
يا
حبيبي
رافقني
نغدو
مشوار
الزين
Oh
mein
Liebling,
begleite
mich,
lass
uns
den
Weg
der
Schönheit
gehen
هيا
فاطمة
نغدو
مذبالة
العينين
Komm,
Fatima,
lass
uns
gehen,
du
mit
den
verschleierten
Augen
لياه
قلبي
هالكني
Mein
Herz
quält
mich
seinetwegen
تبع
في
جد
يسني
Es
folgt
der
Spur
eines
Wartenden
ما
بغاش
يساعفني
Es
wollte
mir
nicht
helfen
دعروه
(ضربوه)
ناس
اخرين
Andere
Leute
haben
es
verflucht
(geschlagen)
يا
حبيبي
رافقني
نغدو
مشوار
الزين
Oh
mein
Liebling,
begleite
mich,
lass
uns
den
Weg
der
Schönheit
gehen
اندهشت
فيها
هذا
المرة
Ich
war
verblüfft
diesmal
والضحك
ولالي
(رجع
لي)
نقرى(حزن)
Und
das
Lachen
wurde
mir
zur
Trauer
تلفت
كل
الهدرة
Alle
Worte
waren
verdreht
ماعرفت
روحي
وين
Ich
wusste
nicht
mehr,
wo
ich
war
يا
حبيبي
رافقني
نغدو
مشوار
الزين
Oh
mein
Liebling,
begleite
mich,
lass
uns
den
Weg
der
Schönheit
gehen
رتبت
عقلي
وضربتو
Ich
ordnete
meine
Gedanken
und
schlug
zu
ضنيت
بلي
مكنتو
Ich
dachte,
ich
hätte
es
geschafft
شكيت
بالميز
خطيتو
Ich
zweifelte,
verfehlte
es
aber
mit
dem
Maß
منعت
ابوالقرنين
Ich
hinderte
den
mit
den
zwei
Hörnern
يا
حبيبي
رافقني
نغدو
مشوار
الزين
Oh
mein
Liebling,
begleite
mich,
lass
uns
den
Weg
der
Schönheit
gehen
اجبت
(اسحبت)بالجعبة
اخرى
Ich
zog
eine
andere
Ladung
محال
يمنع
هذا
المرة
Unmöglich,
dass
es
diesmal
verhindert
wird
اندهت(ينادي)ياراعي
حمرا
Ich
rief:
"Oh
Hüter
der
Roten!"
في
الحين
طاح
مكين
(سقط
وتمكنت
منه)
Sofort
fiel
er
und
ich
bekam
ihn
in
meine
Gewalt
هيا
فاطمة
نغدو
مذبالة
العينين
Komm,
Fatima,
lass
uns
gehen,
du
mit
den
verschleierten
Augen
يا
حبيبي
رافقني
نغدو
مشوار
الزين
Oh
mein
Liebling,
begleite
mich,
lass
uns
den
Weg
der
Schönheit
gehen
هيا
فاطمة
نغدو
مذبالة
العينين
Komm,
Fatima,
lass
uns
gehen,
du
mit
den
verschleierten
Augen
ربي
اعطني
واغنمتوا
Gott
gab
mir
und
ich
ergriff
es
واجريت
في
حين
لقفت(اامسكت)
Und
ich
rannte
und
fing
es
sofort
افرحت
به
وعنقته
Ich
freute
mich
darüber
und
umarmte
es
غابوا
الحسادين
Die
Neider
verschwanden
يا
حبيبي
رافقني
نغدو
مشوار
الزين
Oh
mein
Liebling,
begleite
mich,
lass
uns
den
Weg
der
Schönheit
gehen
ماهو
غزال
اللي
برا
Es
ist
keine
Gazelle,
die
draußen
ist
الذي
ساكن
ارض
القفرة
Die
in
der
Wüste
wohnt
معنا
شوار
اختي
خيرة
مبرومت
الاسنان
Mit
uns
ist
der
Weg,
meine
Schwester
Khaira,
mit
den
gedrehten
Zähnen
يا
حبيبي
رافقني
نغدو
مشوار
الزين
Oh
mein
Liebling,
begleite
mich,
lass
uns
den
Weg
der
Schönheit
gehen
جاني
مرسول
يخبرني
Ein
Bote
kam
zu
mir
und
sagte
اذا
انت
شيخ
تغني
Wenn
du
ein
singender
Scheich
bist
انه
تقولك
محاني
(معشوقي)
Dann
sagt
dir
mein
Geliebter
توصلني
في
الحين
Dass
du
mich
sofort
erreichen
sollst
يا
حبيبي
رافقني
نغدو
مشوار
الزين
Oh
mein
Liebling,
begleite
mich,
lass
uns
den
Weg
der
Schönheit
gehen
قلت
له
اخطيني
Ich
sagte
ihm:
"Lass
mich
in
Ruhe"
غريب
خارج
من
وطني
Ich
bin
ein
Fremder,
fern
meiner
Heimat
ما
لي
صديق
يكثفني
Ich
habe
keinen
Freund,
der
mich
unterstützt
هاذ
الناس
حقدانين
Diese
Leute
sind
hasserfüllt
هيا
فاطمة
نغدو
مذبالة
العينين
Komm,
Fatima,
lass
uns
gehen,
du
mit
den
verschleierten
Augen
يا
حبيبي
رافقني
نغدو
مشوار
الزين
Oh
mein
Liebling,
begleite
mich,
lass
uns
den
Weg
der
Schönheit
gehen
هيا
فاطمة
نغدو
مذبالة
العينين
Komm,
Fatima,
lass
uns
gehen,
du
mit
den
verschleierten
Augen
في
الحين
رسلت
خادمها
Sofort
schickte
ich
ihren
Diener
مبروك
ذا
النهار
معها
Gesegnet
sei
dieser
Tag
mit
ihr
ما
كان
عسات
عليها
Es
gab
keine
Wachen
über
sie
غابوا
المحسدين
Die
Neider
verschwanden
يا
حبيبي
رافقني
نغدو
مشوار
الزين
Oh
mein
Liebling,
begleite
mich,
lass
uns
den
Weg
der
Schönheit
gehen
اتعفرنا
وتسلمناا
Wir
fielen
übereinander
her
und
begrüßten
uns
يا
مشوق
بالمحنة
(بالحب)
Oh,
du,
der
du
von
Liebe
geprüft
bist
مانقيلك(لااضعك)
غي
لا
متنا
Ich
werde
dich
nicht
verlassen,
außer
wenn
wir
sterben
ماضمنا
حيين
Solange
wir
leben
يا
حبيبي
رافقني
نغدو
مشوار
الزين
Oh
mein
Liebling,
begleite
mich,
lass
uns
den
Weg
der
Schönheit
gehen
هذا
العاهد
نهدر
لك
Dieses
Versprechen
gebe
ich
dir
واذا
دمر
اعدائك
Und
wenn
deine
Feinde
dich
zerstören
النهار
نمرض
في
وعدك
An
dem
Tag
werde
ich
krank
bei
deinem
Versprechen
ينعموا
من
العينين
Sie
werden
blind
werden
يا
حبيبي
رافقني
نغدو
مشوار
الزين
Oh
mein
Liebling,
begleite
mich,
lass
uns
den
Weg
der
Schönheit
gehen
تكلمت
أميرة
البنات
Die
Prinzessin
der
Mädchen
sprach
ناس
الشنا
والجود
قضات
Die
Leute
des
Stolzes
und
der
Großzügigkeit
sind
vergangen
سلموا
ناس
الشيعات
Die
Leute
der
Sekten
sind
gegangen
وجاو
ناس
اخرين
Und
andere
Leute
sind
gekommen
هيا
فاطمة
نغدو
مذبالة
العينين
Komm,
Fatima,
lass
uns
gehen,
du
mit
den
verschleierten
Augen
يا
حبيبي
رافقني
نغدو
مشوار
الزين
Oh
mein
Liebling,
begleite
mich,
lass
uns
den
Weg
der
Schönheit
gehen
هيا
فاطمة
نغدو
مذبالة
العينين
Komm,
Fatima,
lass
uns
gehen,
du
mit
den
verschleierten
Augen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Djilali Kious
Attention! Feel free to leave feedback.