Houari Benchenet - Hbibi rafagueni (djillali ain tadless) - translation of the lyrics into German




Hbibi rafagueni (djillali ain tadless)
Mein Liebling, begleite mich (Djillali Ain Tadless)
مشيت خاطر براني
Ich ging als Fremder
ما لي رفيق ضنين
Ich habe keinen engen Freund
يا حبيبي رافقني
Oh mein Liebling, begleite mich
نغدو مشوار الزين
Lass uns den Weg der Schönheit gehen
رجلي معلم قدامي
Mein Fuß ist ein Zeichen vor mir
ربي والوعد رماني
Gott und das Versprechen haben mich geworfen
بالهفت ما شفت عيني
Vor Sehnsucht sah ich mit meinen Augen nicht
ماتصنع جبريل
Was Gabriel erschaffen hat
هيا فاطمة نغدو مذبالة العينين
Komm, Fatima, lass uns gehen, du mit den verschleierten Augen
يا حبيبي رافقني نغدو مشوار الزين
Oh mein Liebling, begleite mich, lass uns den Weg der Schönheit gehen
هيا فاطمة نغدو مذبالة العينين
Komm, Fatima, lass uns gehen, du mit den verschleierten Augen
لياه قلبي هالكني
Mein Herz quält mich seinetwegen
تبع في جد يسني
Es folgt der Spur eines Wartenden
ما بغاش يساعفني
Es wollte mir nicht helfen
دعروه (ضربوه) ناس اخرين
Andere Leute haben es verflucht (geschlagen)
يا حبيبي رافقني نغدو مشوار الزين
Oh mein Liebling, begleite mich, lass uns den Weg der Schönheit gehen
اندهشت فيها هذا المرة
Ich war verblüfft diesmal
والضحك ولالي (رجع لي) نقرى(حزن)
Und das Lachen wurde mir zur Trauer
تلفت كل الهدرة
Alle Worte waren verdreht
ماعرفت روحي وين
Ich wusste nicht mehr, wo ich war
يا حبيبي رافقني نغدو مشوار الزين
Oh mein Liebling, begleite mich, lass uns den Weg der Schönheit gehen
رتبت عقلي وضربتو
Ich ordnete meine Gedanken und schlug zu
ضنيت بلي مكنتو
Ich dachte, ich hätte es geschafft
شكيت بالميز خطيتو
Ich zweifelte, verfehlte es aber mit dem Maß
منعت ابوالقرنين
Ich hinderte den mit den zwei Hörnern
يا حبيبي رافقني نغدو مشوار الزين
Oh mein Liebling, begleite mich, lass uns den Weg der Schönheit gehen
اجبت (اسحبت)بالجعبة اخرى
Ich zog eine andere Ladung
محال يمنع هذا المرة
Unmöglich, dass es diesmal verhindert wird
اندهت(ينادي)ياراعي حمرا
Ich rief: "Oh Hüter der Roten!"
في الحين طاح مكين (سقط وتمكنت منه)
Sofort fiel er und ich bekam ihn in meine Gewalt
هيا فاطمة نغدو مذبالة العينين
Komm, Fatima, lass uns gehen, du mit den verschleierten Augen
يا حبيبي رافقني نغدو مشوار الزين
Oh mein Liebling, begleite mich, lass uns den Weg der Schönheit gehen
هيا فاطمة نغدو مذبالة العينين
Komm, Fatima, lass uns gehen, du mit den verschleierten Augen
ربي اعطني واغنمتوا
Gott gab mir und ich ergriff es
واجريت في حين لقفت(اامسكت)
Und ich rannte und fing es sofort
افرحت به وعنقته
Ich freute mich darüber und umarmte es
غابوا الحسادين
Die Neider verschwanden
يا حبيبي رافقني نغدو مشوار الزين
Oh mein Liebling, begleite mich, lass uns den Weg der Schönheit gehen
ماهو غزال اللي برا
Es ist keine Gazelle, die draußen ist
الذي ساكن ارض القفرة
Die in der Wüste wohnt
معنا شوار اختي خيرة مبرومت الاسنان
Mit uns ist der Weg, meine Schwester Khaira, mit den gedrehten Zähnen
يا حبيبي رافقني نغدو مشوار الزين
Oh mein Liebling, begleite mich, lass uns den Weg der Schönheit gehen
جاني مرسول يخبرني
Ein Bote kam zu mir und sagte
اذا انت شيخ تغني
Wenn du ein singender Scheich bist
انه تقولك محاني (معشوقي)
Dann sagt dir mein Geliebter
توصلني في الحين
Dass du mich sofort erreichen sollst
يا حبيبي رافقني نغدو مشوار الزين
Oh mein Liebling, begleite mich, lass uns den Weg der Schönheit gehen
قلت له اخطيني
Ich sagte ihm: "Lass mich in Ruhe"
غريب خارج من وطني
Ich bin ein Fremder, fern meiner Heimat
ما لي صديق يكثفني
Ich habe keinen Freund, der mich unterstützt
هاذ الناس حقدانين
Diese Leute sind hasserfüllt
هيا فاطمة نغدو مذبالة العينين
Komm, Fatima, lass uns gehen, du mit den verschleierten Augen
يا حبيبي رافقني نغدو مشوار الزين
Oh mein Liebling, begleite mich, lass uns den Weg der Schönheit gehen
هيا فاطمة نغدو مذبالة العينين
Komm, Fatima, lass uns gehen, du mit den verschleierten Augen
في الحين رسلت خادمها
Sofort schickte ich ihren Diener
مبروك ذا النهار معها
Gesegnet sei dieser Tag mit ihr
ما كان عسات عليها
Es gab keine Wachen über sie
غابوا المحسدين
Die Neider verschwanden
يا حبيبي رافقني نغدو مشوار الزين
Oh mein Liebling, begleite mich, lass uns den Weg der Schönheit gehen
اتعفرنا وتسلمناا
Wir fielen übereinander her und begrüßten uns
يا مشوق بالمحنة (بالحب)
Oh, du, der du von Liebe geprüft bist
مانقيلك(لااضعك) غي لا متنا
Ich werde dich nicht verlassen, außer wenn wir sterben
ماضمنا حيين
Solange wir leben
يا حبيبي رافقني نغدو مشوار الزين
Oh mein Liebling, begleite mich, lass uns den Weg der Schönheit gehen
هذا العاهد نهدر لك
Dieses Versprechen gebe ich dir
واذا دمر اعدائك
Und wenn deine Feinde dich zerstören
النهار نمرض في وعدك
An dem Tag werde ich krank bei deinem Versprechen
ينعموا من العينين
Sie werden blind werden
يا حبيبي رافقني نغدو مشوار الزين
Oh mein Liebling, begleite mich, lass uns den Weg der Schönheit gehen
تكلمت أميرة البنات
Die Prinzessin der Mädchen sprach
ناس الشنا والجود قضات
Die Leute des Stolzes und der Großzügigkeit sind vergangen
سلموا ناس الشيعات
Die Leute der Sekten sind gegangen
وجاو ناس اخرين
Und andere Leute sind gekommen
هيا فاطمة نغدو مذبالة العينين
Komm, Fatima, lass uns gehen, du mit den verschleierten Augen
يا حبيبي رافقني نغدو مشوار الزين
Oh mein Liebling, begleite mich, lass uns den Weg der Schönheit gehen
هيا فاطمة نغدو مذبالة العينين
Komm, Fatima, lass uns gehen, du mit den verschleierten Augen





Writer(s): Djilali Kious


Attention! Feel free to leave feedback.