Lyrics and translation Houari Benchenet - Y'a hbibi rafegni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a hbibi rafegni
Мой любимый, сопроводи меня
مشيت
خاطر
براني
Ушел
я,
тоскуя
о
чужбине,
ما
لي
رفيق
ضنين
Нет
у
меня
дорогого
друга.
يا
حبيبي
رافقني
Любимая
моя,
сопроводи
меня,
نغدو
مشوار
الزين
Отправимся
в
путь
прекрасный.
رجلي
معلم
قدامي
Ноги
мои
ведут
меня
вперед,
ربي
والوعد
رماني
Бог
и
судьба
бросили
меня.
بالهفت
ما
شفت
عيني
Семь
лет
не
видели
мои
глаза
ماتصنع
جبريل
Того,
что
сотворил
Джабраил.
هيا
فاطمة
نغدو
مذبالة
العينين
Пойдем,
Фатима,
с
сияющими
глазами.
يا
حبيبي
رافقني
نغدو
مشوار
الزين
Любимая
моя,
сопроводи
меня,
отправимся
в
путь
прекрасный.
هيا
فاطمة
نغدو
مذبالة
العينين
Пойдем,
Фатима,
с
сияющими
глазами.
لياه
قلبي
هالكني
Ах,
сердце
мое
измучено,
تبع
في
جد
يسني
Последовал
я
за
моим
дедом,
ما
بغاش
يساعفني
Но
он
не
захотел
мне
помочь.
دعروه
(ضربوه)
ناس
اخرين
Побили
его
другие
люди.
يا
حبيبي
رافقني
نغدو
مشوار
الزين
Любимая
моя,
сопроводи
меня,
отправимся
в
путь
прекрасный.
اندهشت
فيها
هذا
المرة
Удивился
я
в
этот
раз,
والضحك
ولالي
(رجع
لي)
نقرى(حزن)
И
смех
сменился
печалью.
تلفت
كل
الهدرة
Забыл
я
все
слова,
ماعرفت
روحي
وين
Не
знал
я,
где
моя
душа.
يا
حبيبي
رافقني
نغدو
مشوار
الزين
Любимая
моя,
сопроводи
меня,
отправимся
в
путь
прекрасный.
رتبت
عقلي
وضربتو
Успокоил
я
свой
разум
и
побил
его,
ضنيت
بلي
مكنتو
Думал,
что
одолел
его,
شكيت
بالميز
خطيتو
Усомнился
в
весах,
ошибся,
منعت
ابوالقرنين
Запретил
мне
ذو
القرنين
(Зулькарнайн).
يا
حبيبي
رافقني
نغدو
مشوار
الزين
Любимая
моя,
сопроводи
меня,
отправимся
в
путь
прекрасный.
اجبت
(اسحبت)
بالجعبة
اخرى
Вытащил
я
другую
стрелу,
محال
يمنع
هذا
المرة
Невозможно
запретить
в
этот
раз.
اندهت
(ينادي)
ياراعي
حمرا
Взывает:
"О
владелец
рыжей
(кобылицы/верблюдицы)",
في
الحين
طاح
مكين
(سقط
وتمكنت
منه)
В
тот
же
миг
пал
он
ниц
(и
я
одолел
его).
هيا
فاطمة
نغدو
مذبالة
العينين
Пойдем,
Фатима,
с
сияющими
глазами.
يا
حبيبي
رافقني
نغدو
مشوار
الزين
Любимая
моя,
сопроводи
меня,
отправимся
в
путь
прекрасный.
هيا
فاطمة
نغدو
مذبالة
العينين
Пойдем,
Фатима,
с
сияющими
глазами.
ربي
اعطني
واغنمتوا
Бог
дал
мне,
и
я
воспользовался,
واجريت
في
حين
لقفت(اامسكت)
И
побежал,
когда
схватил.
افرحت
به
وعنقته
Обрадовался
я
ему
и
обнял
его,
غابوا
الحسادين
Исчезли
завистники.
يا
حبيبي
رافقني
نغدو
مشوار
الزين
Любимая
моя,
сопроводи
меня,
отправимся
в
путь
прекрасный.
ماهو
غزال
اللي
برا
Это
не
газель,
что
снаружи,
الذي
ساكن
ارض
القفرة
Которая
живет
в
пустыне.
معنا
شوار
اختي
خيرة
مبرومت
الاسنان
С
нами
моя
сестра
Хира,
с
жемчужными
зубами.
يا
حبيبي
رافقني
نغدو
مشوار
الزين
Любимая
моя,
сопроводи
меня,
отправимся
в
путь
прекрасный.
جاني
مرسول
يخبرني
Пришел
ко
мне
посланник,
сообщил
мне:
اذا
انت
شيخ
تغني
"Если
ты
шейх,
поющий
песни,
انه
تقولك
محاني
(معشوقي)
То
моя
возлюбленная
говорит
тебе,
توصلني
في
الحين
Приезжай
ко
мне
немедленно".
يا
حبيبي
رافقني
نغدو
مشوار
الزين
Любимая
моя,
сопроводи
меня,
отправимся
в
путь
прекрасный.
قلت
له
اخطيني
Сказал
я
ему:
"Извини
меня,
غريب
خارج
من
وطني
Чужак
я,
покинувший
свою
родину.
ما
لي
صديق
يكثفني
Нет
у
меня
друга,
который
бы
поддержал
меня,
هاذ
الناس
حقدانين
Эти
люди
- завистники".
هيا
فاطمة
نغدو
مذبالة
العينين
Пойдем,
Фатима,
с
сияющими
глазами.
يا
حبيبي
رافقني
نغدو
مشوار
الزين
Любимая
моя,
сопроводи
меня,
отправимся
в
путь
прекрасный.
هيا
فاطمة
نغدو
مذبالة
العينين
Пойдем,
Фатима,
с
сияющими
глазами.
في
الحين
رسلت
خادمها
Тут
же
послала
она
свою
служанку:
مبروك
ذا
النهار
معها
"Поздравляю
с
этим
днем
вместе
с
ней.
ما
كان
عسات
عليها
Не
было
трудностей
с
ней,
غابوا
المحسدين
Исчезли
завистники".
يا
حبيبي
رافقني
نغدو
مشوار
الزين
Любимая
моя,
сопроводи
меня,
отправимся
в
путь
прекрасный.
اتعفرنا
وتسلمناا
Мы
обнялись
и
поприветствовали
друг
друга,
يا
مشوق
بالمحنة
(بالحب)
О,
влюбленный
в
страдания
(в
любовь),
مانقيلك
(لا
اضعك)
غي
لا
متنا
Не
оставлю
тебя,
пока
не
умру,
ماضمنا
حيين
Не
гарантирую
(этого),
пока
жив.
يا
حبيبي
رافقني
نغدو
مشوار
الزين
Любимая
моя,
сопроводи
меня,
отправимся
в
путь
прекрасный.
هذا
العاهد
نهدر
لك
Это
обещание
мы
даем
тебе,
واذا
دمر
اعدائك
И
если
твои
враги
будут
повержены,
النهار
نمرض
في
وعدك
В
тот
день
мы
будем
болеть
за
твое
обещание,
ينعموا
من
العينين
Да
будут
они
благословлены.
يا
حبيبي
رافقني
نغدو
مشوار
الزين
Любимая
моя,
сопроводи
меня,
отправимся
в
путь
прекрасный.
تكلمت
أميرة
البنات
Заговорила
принцесса
девушек,
ناس
الشنا
والجود
قضات
Люди
щедрости
и
красоты
решили,
سلموا
ناس
الشيعات
Приветствовали
людей
племен,
وجاو
ناس
اخرين
И
пришли
другие
люди.
هيا
فاطمة
نغدو
مذبالة
العينين
Пойдем,
Фатима,
с
сияющими
глазами.
يا
حبيبي
رافقني
نغدو
مشوار
الزين
Любимая
моя,
сопроводи
меня,
отправимся
в
путь
прекрасный.
هيا
فاطمة
نغدو
مذبالة
العينين
Пойдем,
Фатима,
с
сияющими
глазами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.