Lyrics and translation Houman Sebghati feat. Mary N'diaye - Dödens portar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dödens portar
Gates of Death
Dödens
portar
står
på
glänt
Gates
of
Death
are
ajar
När
än
den
dagen
kommer
står
jag
beredd
Whenever
that
day
comes
I
will
be
ready
Bland
det
bästa
som
har
hänt
Among
the
best
things
that
have
happened
Jag
är
inte
rädd
längre,
har
bättre
för
mig
istället
I
am
not
afraid
anymore,
I
have
better
things
to
do
instead
Stått
på
samma
ställe
haft
rädsla
för
länge
yeah
Stood
in
the
same
place,
had
fear
for
too
long
yeah
Roligt,
hur
det
ter
sig,
modigt
Funny,
how
it
seems,
brave
När
man
vandrar
vidare
utan
dom
som
försvunnit
When
you
walk
on
without
the
ones
who
vanished
Fuck
en
åsikt,
hemligheten
e
klar
Fuck
an
opinion,
the
secret
is
out
När
det
väl
gäller
böjer
dom
så,
deez
nuts
When
it
matters,
they
bow
like
this,
deez
nuts
Ytligt
eller
inte
jag
spelar
den
jag
är
Superficial
or
not,
I
play
who
I
am
Tamam
äkta
ser
äkta
det
är
nu
du
ser
min
själ
Tamam
real,
sees
real,
this
is
where
you
see
my
soul
Jag
har
byggt
nya
världar
planterat
sett
det
gro
I
have
built
new
worlds,
planted
and
seen
it
grow
Från,
Bamako
till
Auckland
har
kärleken
vart
stor
From
Bamako
to
Auckland,
the
love
was
great
Och
jag
har
fått
mycket
av
den
hoppas
jag
gett
desto
mera
And
I
have
received
much
from
it,
I
hope
I
have
given
more
Sett
samma
världar
rasa
blivit
tvungen
att
agera
Seen
the
same
worlds
crumble,
had
to
act
Bismillah,
har
fått
en
era
att
leva
Bismillah,
I
have
found
my
time
to
live
Al
hamdullelah,
blev
född
med
materia
Al
hamdullelah,
born
with
matter
Jag
vet
vad
jag
har,
jag
har
inget
att
förlora
I
know
what
I
have,
I
have
nothing
to
lose
Och
stolt
kommer
jag
va
när
jag
står
vid
dödens
portar
And
I
will
be
proud
when
I
stand
at
the
gates
of
death
Dödens
portar
står
på
glänt
Gates
of
Death
are
ajar
När
än
den
dagen
kommer
står
jag
beredd
Whenever
that
day
comes
I
will
be
ready
Bland
det
bästa
som
har
hänt
Among
the
best
things
that
have
happened
Jag
lever
dagen
som
den
kommer
utan
regrets
I
live
the
day
as
it
comes,
without
regrets
Eru
rädd
för
döden
då
e
du
rädd
för
livet
If
you
are
afraid
of
death,
then
you
are
afraid
of
life
Jag
är
inte
rädd
för
någon
av
dem
så
släng
ifrån
dig
minen
bre
I
am
not
afraid
of
either
of
them,
so
cast
away
that
fear,
my
dear
Gick
det
inte
som
planerat
då
skiter
det
sig
If
it
doesn't
go
as
planned,
then
so
be
it
Inget
faller
naturligt
att
ses
som
en
besvikelse
Nothing
falls
naturally
to
be
seen
as
a
disappointment
Jag
lämnar
matrix
som
den
sanna
dirigenten
I
will
leave
the
matrix
as
the
true
conductor
Lämnar
bakom
mig
idioter,
får
och
konsumenter.
Leave
behind
idiots,
sheep
and
consumers
Slängde
ut
TV
runt
2002.
I
threw
out
the
TV
around
2002
Skaffa
raybans
till
debuten
2012.
Got
Ray-Bans
for
my
debut
in
2012
A
mitt
liv
är
ett
mysterium
som
jag
berättar
det.
A,
my
life
is
a
mystery
as
I
tell
it
Där
dom
dryga
och
otrevliga
e
svaghjärtade,
hey!
Where
the
annoying
and
unpleasant
are
faint-hearted,
hey!
Bekvämlighet
och
rädsla
är
som
bästa
vänner
Comfort
and
fear
are
like
best
friends
Jag
gled
förbi
dem
som
va
djupa
som
fontäner
I
glided
past
them
like
fountains
Nåt
gudomligt
sa,
hämta
hem
makten
Something
divine
said,
bring
back
the
power
Plus
om
nån
runtomkring
dig
har
en
synpunkt
Fuck
den
Plus
if
someone
around
you
has
a
point
of
view,
Fuck
it
Så
medans
universum
ger
vad
jag
förtjänar
So
while
the
universe
gives
what
I
deserve
Gör
jag
vad
jag
vill
och
låter
dödens
portar
vänta
I
will
do
what
I
want
and
let
the
gates
of
death
wait
Dödens
portar
står
på
glänt
Gates
of
Death
are
ajar
När
än
den
dagen
kommer
står
jag
beredd
Whenever
that
day
comes
I
will
be
ready
Bland
det
bästa
som
har
hänt
Among
the
best
things
that
have
happened
Jag
lever
dagen
som
den
kommer
utan
regrets
I
live
the
day
as
it
comes,
without
regrets
Som
solen
stiger
stiger
jag
As
the
sun
rises,
I
rise
Min
sans
och
min
själ
är
ett
med
Allah
My
sense
and
my
soul
are
one
with
Allah
Haja
lika
så
är
imorgon
ett
med
igår
Understand
that
tomorrow
is
one
with
yesterday
Att
ge
närvaro
är
det
jag
förmår
To
give
presence
is
what
I
can
do
För
jag
är
inte
tillräckligt
stark
att
igår
gör
mig
sjuk
For
I
am
not
strong
enough
for
yesterday
to
make
me
sick
Och
jag
är
inte
tillräckligt
svag
att
stå
emot
nu
And
I
am
not
weak
enough
to
resist
now
Det
här
är
är
sista
gången
jag
lidit
This
is
the
last
time
I
have
suffered
Sista
gången
så
länge
solen
har
stigit
The
last
time,
as
long
as
the
sun
has
risen
Som
solen
stiger
stiger
jag
As
the
sun
rises,
I
rise
Min
sans
och
min
själ
är
ett
med
Allah
My
sense
and
my
soul
are
one
with
Allah
Lika
så
är
imorgon
ett
med
igår
As
is
tomorrow
with
yesterday
Att
ge
närvaro
är
det
jag
förmår
To
give
presence
is
what
I
am
able
to
do
För
jag
är
inte
tillräckligt
stark
att
va
gårdagens
fru
For
I
am
not
strong
enough
to
be
yesterday's
wife
Och
jag
är
inte
tillräckligt
svag,
att
stå
emot
nu
And
I
am
not
weak
enough
to
resist
now
Det
här
är
är
sista
gången
jag
lidit
This
is
the
last
time
I
have
suffered
Så
länge
solen
har
stigit
As
long
as
the
sun
has
risen
Sista
gången
jag
lidit
The
last
time
I
have
suffered
Så
länge
solen
har
stigit
As
long
as
the
sun
has
risen
Dödens
portar
står
på
glänt
Gates
of
Death
are
ajar
När
än
den
dagen
kommer
står
jag
beredd
Whenever
that
day
comes
I
will
be
ready
Bland
det
bästa
som
har
hänt
Among
the
best
things
that
have
happened
Jag
lever
dagen
som
den
kommer
utan
regrets
I
live
the
day
as
it
comes,
without
regrets
Dödens
portar
står
på
glänt
Gates
of
Death
are
ajar
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Houman Sebghati, Mary N'diaye
Attention! Feel free to leave feedback.