Love What You Feel (House Bros Back to Disco) -
Britalics
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love What You Feel (House Bros Back to Disco)
Love What You Feel (House Bros Back to Disco)
Jaja,
dejemne
que
les
cuente
la
historia
Jaja,
lass
mich
dir
die
Geschichte
erzählen
de
un
pequeño
heroe
de
barrio
de
pacotilla,
von
einem
kleinen
Möchtegern-Helden
aus
der
Nachbarschaft,
un
tio
que
se
cambiaba
de
ropa
dentro
de
las
cabinas
de
telefono
einem
Typen,
der
sich
in
Telefonzellen
umzog
y
enseñava
el
culo
desdeel
automobil
su
nombre
era
algo
parecido
a...
und
seinen
Hintern
aus
dem
Auto
zeigte,
sein
Name
war
so
etwas
wie...
algo
parecido
a...
so
etwas
wie...
Güeiii
(ok
jaja
ese
era
el
nombre)
Güeiii
(ok
jaja,
das
war
der
Name)
El
niño
Güei
(era
un
nota
que
paseava
siempre
con
un
perro
y
decian
que
era...)
Der
Junge
Güei
(er
war
ein
Spinner,
der
immer
mit
einem
Hund
spazieren
ging,
und
sie
sagten,
er
wäre...)
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
(jaja
ok)
El
Niño
Güei
(ayyy)
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
(jaja
ok)
Der
Junge
Güei
(ayyy)
Mira
su
historia
era...
Schau,
seine
Geschichte
war...
Salgo
de
casa
con
la
autoridad
del
sol
Ich
verlasse
das
Haus
mit
der
Autorität
der
Sonne
¿y
Do,
Re,
Mi,
Fa?
und
Do,
Re,
Mi,
Fa?
están
en
el
sofá
fumando
formol,
Sie
sind
auf
dem
Sofa
und
rauchen
Formaldehyd,
tengo
un
problema
con
tu
compact,
Ich
habe
ein
Problem
mit
deiner
CD,
se
estrelló
con
mi
cabeza
y
estalló
como
una
pompa
sie
ist
mit
meinem
Kopf
zusammengestoßen
und
wie
eine
Seifenblase
zerplatzt
deja
que
rompa,
necesito
medio
compás
más,
lass
sie
zerbrechen,
ich
brauche
noch
einen
halben
Takt,
el
Güei
rapea
y
tu
grupo
toca
las
palmas.
der
Güei
rappt
und
deine
Gruppe
klatscht
in
die
Hände.
Ayudo
a
mis
vecinas
con
el
carro
de
la
compra.
Ich
helfe
meinen
Nachbarinnen
mit
dem
Einkaufswagen.
mi
estilo
es
Jardcore...!!!
Mein
Stil
ist
Jardcore...!!!
follando
encima
de
la
alfombra.
Ich
liebe
dich
auf
dem
Teppich.
necesito
medio
compás
más
Ich
brauche
noch
einen
halben
Takt
pues
va
a
venir
la
pasma
y
llevo
al
Juan
sin
amarrá
denn
die
Bullen
kommen
und
ich
habe
Juan
nicht
angeleint
media
postura
por
cortá,
por
la
Alameda*
andando
vá...
halbe
Stellung
zum
Schneiden,
durch
die
Alameda*
geht
er...
el
Niño
Güei
con
ese
estilo
singular...
der
Junge
Güei
mit
diesem
einzigartigen
Stil...
Güeiii
(ok
aja)
El
niño
Güei
(ni
mas
ni
menos)
Güeiii
(ok,
aha)
Der
Junge
Güei
(nicht
mehr
und
nicht
weniger)
Güeiii
(jaja
fantastico
y
malvado)
El
Niño
Güei
Güeiii
(jaja
fantastisch
und
böse)
Der
Junge
Güei
Mira...
dice...
Schau...
er
sagt...
El
Niño
Güei
es
un
producto
made
in
Sevilla
Der
Junge
Güei
ist
ein
Produkt
made
in
Sevilla
pequeño
heroe
de
barrio
de
pacotilla.
kleiner
Möchtegern-Held
aus
der
Nachbarschaft.
la
diferencia
entre
el
y
ustedes,
Der
Unterschied
zwischen
ihm
und
euch,
es
que
él
nunca
te
va
a
pedir
los
3 que
le
debes
ist,
dass
er
dich
niemals
um
die
3 bitten
wird,
die
du
ihm
schuldest
no
sucede,
Niño
Güei
brinda
por
ustedes
das
passiert
nicht,
der
Junge
Güei
stößt
auf
euch
an
con
un
dos
papeles
en
formato
CD,
el
grande
LP.
mit
einem
"Zwei
Papiere"
im
CD-Format,
die
große
LP.
te
juro
que
fue
sin
queré,
el
mechero
aquel
que
te
piqué
Ich
schwöre,
es
war
nicht
meine
Absicht,
das
Feuerzeug,
das
ich
dir
geklaut
habe
y
que
no
te
pienso
devolvé.
und
ich
habe
nicht
vor,
es
dir
zurückzugeben.
habla
de
mis
descuidos
mal
dispara
y
falla,
Sprich
über
meine
Fehler,
schieße
schlecht
und
verfehle,
el
Niño
Güei
vive
detras
de
la
muralla*,
der
Junge
Güei
lebt
hinter
der
Mauer*,
nada
crece
si
no
ensaya,
nichts
wächst,
wenn
man
nicht
probt,
lo
que
pasa
es
que
escuece
que
el
underground
tire
mas
que
el
playa*.
was
passiert,
ist,
dass
es
schmerzt,
dass
der
Underground
mehr
zieht
als
der
Strand*.
Donde
vaya,
Sevilla
es
mi
toalla
Wohin
ich
auch
gehe,
Sevilla
ist
mein
Handtuch
sexo
intenso,
tengo
el
frenillo
como
una
caballa*
intensiver
Sex,
mein
Bändchen
ist
wie
eine
Makrele*
y
he
roto
la
vaya
pa
que
tós
puedan
pasá
und
ich
habe
den
Zaun
durchbrochen,
damit
alle
passieren
können
el
Niño
Güei
saliño
de
Zona
Bruta
y
grita
libertad.
der
Junge
Güei,
ein
bisschen
salzig
von
Zona
Bruta,
schreit
nach
Freiheit.
Despertad
ya...
Wacht
jetzt
auf...
Acción
Sanchez
y
Zatu
presentan
SFDK
100
metros
vallas,
Acción
Sanchez
und
Zatu
präsentieren
SFDK
100
Meter
Hürden,
la
misma
historia
con
otro
nombre,
die
gleiche
Geschichte
mit
einem
anderen
Namen,
deja
que
me
encieda,
deja
que
te
alumbre,
deja
que
te
informe.
lass
mich
mich
anzünden,
lass
mich
dich
erleuchten,
lass
mich
dich
informieren.
Una
bandera
de
Bob
Marley
llevo
como
capa
Eine
Bob
Marley-Flagge
trage
ich
als
Umhang
sujeta
con
grapa
en
la
solapa
y
esta
tela
de
guapa,
mit
einer
Klammer
am
Revers
befestigt
und
dieser
Stoff
ist
wunderschön,
echa
pallá
y
no
me
intentes
callá
geh
weg
und
versuche
nicht,
mich
zum
Schweigen
zu
bringen
recuerda
este
nombre,
perra,
SFDK...!!!
erinnere
dich
an
diesen
Namen,
Schlampe,
SFDK...!!!
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
(siempre
con
su
acompañante
el
perro
Juan)
El
Niño
Güei
(y
todos
dicen)
(immer
mit
seinem
Begleiter,
dem
Hund
Juan)
Der
Junge
Güei
(und
alle
sagen)
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
(algo
parecido
a...)
El
Niño
Güei,
el
Niño
Güeiii
(so
etwas
wie...)
Der
Junge
Güei,
der
Junge
Güeiii
Sudaréis,
clases
de
baile
con
el
Niño
Güei
Ihr
werdet
schwitzen,
Tanzstunden
mit
dem
Jungen
Güei
en
plido
Wild
Style
espero
que
os
domestiquéis
im
Wild
Style,
ich
hoffe,
ihr
werdet
gezähmt
ponlo
en
tu
mix-tape!!!
pack
es
auf
dein
Mixtape!!!
él
te
adorna
como
un
clasico.
er
schmückt
dich
wie
ein
Klassiker.
como
un
póster
de
3rd
Bass*
puesto
en
el
Back
stage*.
wie
ein
Poster
von
3rd
Bass*
im
Backstage*.
te
da
unos
pases
pa
que
entréis
er
gibt
dir
ein
paar
Pässe,
damit
du
reinkommst
tu
y
tus
colegas
en
total
sois
unos
seis
pero
hoy
el
dueño
no
se
entera,
du
und
deine
Kumpels,
ihr
seid
insgesamt
sechs,
aber
heute
merkt
der
Besitzer
nichts,
sostengo
la
puerta
si
veo
que
entras
con
peso
ich
halte
die
Tür
auf,
wenn
ich
sehe,
dass
du
mit
Gepäck
reinkommst
DjLazer
dice
que
ire
al
cielo
por
eso.
DjLazer
sagt,
dass
ich
deswegen
in
den
Himmel
komme.
Da
igual
que
estes
tieso,
hermano
hay
estoy
yo,
Egal,
ob
du
pleite
bist,
Bruder,
ich
bin
für
dich
da,
si
es
por
eso,
el
Niño
Güei
paga
el
almuerzo.
wenn
es
deswegen
ist,
bezahlt
der
Junge
Güei
das
Mittagessen.
Llámame
al
movil
si
has
quedado
conmigo
y
ves
que
tardo
Ruf
mich
auf
dem
Handy
an,
wenn
du
mit
mir
verabredet
bist
und
siehst,
dass
ich
mich
verspäte
en
el
videoclub
me
conocen
como
el
recargos.
im
Videoclub
kennen
sie
mich
als
den
mit
den
Verspätungsgebühren.
El
Niño
Güei
evita
las
aglomeraciones
Der
Junge
Güei
vermeidet
Menschenansammlungen
tiene
su
keli,
la
calle
es
vuestra
campeones
haced
oposiciones,
er
hat
seine
Bude,
die
Straße
gehört
euch,
Champions,
macht
Aufnahmeprüfungen,
A
ver
si
os
suben
la
paguita
y
os
dan
dos
galones
mal
sehen,
ob
sie
euch
das
Taschengeld
erhöhen
und
euch
zwei
Streifen
geben
necesitas
otras
opciones,
du
brauchst
andere
Optionen,
El
Niño
Güei
compone,
himnos
en
vez
de
canciones,
Der
Junge
Güei
komponiert,
Hymnen
statt
Lieder,
sonrie
por
su
abuelo
que
no
vio
estas
elecciones,
er
lächelt
für
seinen
Großvater,
der
diese
Wahlen
nicht
gesehen
hat,
el
Niño
Güei
no
es
otro
que
este
canta,
der
Junge
Güei
ist
kein
anderer
als
dieser
Sänger,
que
puso
el
disco
del
Tote
por
la
ventana
esta
semana
santa.
der
diese
Woche
an
Ostern
die
Platte
von
Tote
aus
dem
Fenster
gehalten
hat.
El
Niño
Güei
no
es
mas
que...
ni
menos
que...
Der
Junge
Güei
ist
nicht
mehr
als...
und
nicht
weniger
als...
recuerdalo
para
el
2005
canciones
positivas...
erinnere
dich
daran
für
2005,
positive
Lieder...
Güeiii,
(yeah
pekeño
heroe
de
barrio
de
pacotilla)
Güeiii,
(yeah,
kleiner
Möchtegern-Held
aus
der
Nachbarschaft)
El
Niño
Güei,
El
Niño
Güeiii...
Der
Junge
Güei,
Der
Junge
Güeiii...
Güeiii,
(dice...
fantastico
y
malvado)
Güeiii,
(er
sagt...
fantastisch
und
böse)
El
Niño
Güei,
el
Niño
Güeiii
(asi
sale...)
Der
Junge
Güei,
der
Junge
Güeiii
(so
kommt
er
raus...)
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
El
Niño
Güei
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Der
Junge
Güei
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii.
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rolando Bacci, Joy Malcolm, Roberto Arduini (it 1), Mauro Aventino, Flavio Mezzadra, Andrea Morando
Attention! Feel free to leave feedback.