Love What You Feel (House Bros Back to Disco) -
Britalics
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love What You Feel (House Bros Back to Disco)
Люби То, Что Чувствуешь (House Bros Back to Disco)
Jaja,
dejemne
que
les
cuente
la
historia
Ха-ха,
дай
расскажу
тебе
историю
de
un
pequeño
heroe
de
barrio
de
pacotilla,
о
маленьком
герое
из
захолустного
района,
un
tio
que
se
cambiaba
de
ropa
dentro
de
las
cabinas
de
telefono
парне,
который
переодевался
в
телефонных
будках
y
enseñava
el
culo
desdeel
automobil
su
nombre
era
algo
parecido
a...
и
показывал
задницу
из
машины.
Его
имя
было
что-то
вроде...
algo
parecido
a...
что-то
вроде...
Güeiii
(ok
jaja
ese
era
el
nombre)
Гуэйи
(ок,
ха-ха,
так
его
звали)
El
niño
Güei
(era
un
nota
que
paseava
siempre
con
un
perro
y
decian
que
era...)
Малыш
Гуэй
(он
был
чудак,
всегда
гулял
с
собакой,
и
говорили,
что
он...)
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
(jaja
ok)
El
Niño
Güei
(ayyy)
Гуэйи,
Гуэйи,
Гуэйи,
Гуэйи,
Гуэйи
(ха-ха
ок)
Малыш
Гуэй
(ооо)
Mira
su
historia
era...
Слушай,
его
история
была...
Salgo
de
casa
con
la
autoridad
del
sol
Выхожу
из
дома
с
властью
солнца
¿y
Do,
Re,
Mi,
Fa?
а
До,
Ре,
Ми,
Фа?
están
en
el
sofá
fumando
formol,
на
диване
курят
формалин,
tengo
un
problema
con
tu
compact,
у
меня
проблема
с
твоим
компактом,
se
estrelló
con
mi
cabeza
y
estalló
como
una
pompa
врезался
в
мою
голову
и
лопнул
как
пузырь.
deja
que
rompa,
necesito
medio
compás
más,
Дай
мне
сломать,
мне
нужен
еще
полтакта,
el
Güei
rapea
y
tu
grupo
toca
las
palmas.
Гуэй
читает
рэп,
а
твоя
группа
хлопает.
Ayudo
a
mis
vecinas
con
el
carro
de
la
compra.
Помогаю
соседкам
с
продуктовой
тележкой.
mi
estilo
es
Jardcore...!!!
Мой
стиль
— Жардкор...!
follando
encima
de
la
alfombra.
трахаюсь
на
ковре.
necesito
medio
compás
más
Мне
нужен
еще
полтакта,
pues
va
a
venir
la
pasma
y
llevo
al
Juan
sin
amarrá
потому
что
приедет
мусора,
а
я
с
неподпоясанным
Хуаном.
media
postura
por
cortá,
por
la
Alameda*
andando
vá...
полпозы
для
резки,
по
Аламеде*
иду...
el
Niño
Güei
con
ese
estilo
singular...
Малыш
Гуэй
с
этим
уникальным
стилем...
Güeiii
(ok
aja)
El
niño
Güei
(ni
mas
ni
menos)
Гуэйи
(ок,
ага)
Малыш
Гуэй
(ни
больше,
ни
меньше)
Güeiii
(jaja
fantastico
y
malvado)
El
Niño
Güei
Гуэйи
(ха-ха,
фантастический
и
злодейский)
Малыш
Гуэй
Mira...
dice...
Слушай...
он
говорит...
El
Niño
Güei
es
un
producto
made
in
Sevilla
Малыш
Гуэй
— продукт
made
in
Севилья,
pequeño
heroe
de
barrio
de
pacotilla.
маленький
герой
из
захолустного
района.
la
diferencia
entre
el
y
ustedes,
Разница
между
ним
и
вами,
es
que
él
nunca
te
va
a
pedir
los
3 que
le
debes
в
том,
что
он
никогда
не
попросит
три,
что
ты
должен.
no
sucede,
Niño
Güei
brinda
por
ustedes
Не
бывает,
Малыш
Гуэй
пьет
за
вас
con
un
dos
papeles
en
formato
CD,
el
grande
LP.
с
двумя
бумажками
в
формате
CD,
большой
LP.
te
juro
que
fue
sin
queré,
el
mechero
aquel
que
te
piqué
Клянусь,
это
случайно,
ту
зажигалку,
что
ты
уколол,
y
que
no
te
pienso
devolvé.
я
тебе
не
верну.
habla
de
mis
descuidos
mal
dispara
y
falla,
Говоришь
о
моих
промахах,
стреляешь
и
мажешь,
el
Niño
Güei
vive
detras
de
la
muralla*,
Малыш
Гуэй
живет
за
стеной*,
nada
crece
si
no
ensaya,
ничто
не
растет
без
репетиций,
lo
que
pasa
es
que
escuece
que
el
underground
tire
mas
que
el
playa*.
но
больно,
что
андерграунд
бьет
пляж*.
Donde
vaya,
Sevilla
es
mi
toalla
Где
бы
ни
был,
Севилья
— мое
полотенце,
sexo
intenso,
tengo
el
frenillo
como
una
caballa*
интенсивный
секс,
уздечка
как
у
макрели*.
y
he
roto
la
vaya
pa
que
tós
puedan
pasá
я
сломал
забор,
чтоб
вы
все
прошли,
el
Niño
Güei
saliño
de
Zona
Bruta
y
grita
libertad.
Малыш
Гуэй,
соль
Zona
Bruta,
кричит
«свобода».
Despertad
ya...
Проснитесь
уже...
Acción
Sanchez
y
Zatu
presentan
SFDK
100
metros
vallas,
Аксьон
Санчес
и
Зату
представляют
SFDK
— 100
метров
с
барьерами,
la
misma
historia
con
otro
nombre,
та
же
история
под
другим
именем,
deja
que
me
encieda,
deja
que
te
alumbre,
deja
que
te
informe.
дай
мне
зажечь,
дай
мне
осветить
тебя,
дай
мне
проинформировать.
Una
bandera
de
Bob
Marley
llevo
como
capa
Флаг
Боба
Марли
несу
как
плащ,
sujeta
con
grapa
en
la
solapa
y
esta
tela
de
guapa,
приколотый
степлером
к
лацкану,
и
эта
ткань
— огонь.
echa
pallá
y
no
me
intentes
callá
Брось
туда
и
не
пытайся
заткнуть
меня,
recuerda
este
nombre,
perra,
SFDK...!!!
запомни
это
имя,
сука,
SFDK...!
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Гуэйи,
Гуэйи,
Гуэйи,
Гуэйи,
Гуэйи,
(siempre
con
su
acompañante
el
perro
Juan)
El
Niño
Güei
(y
todos
dicen)
(всегда
со
спутником
— пёс
Хуан)
Малыш
Гуэй
(и
все
говорят)
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Гуэйи,
Гуэйи,
Гуэйи,
Гуэйи,
Гуэйи,
(algo
parecido
a...)
El
Niño
Güei,
el
Niño
Güeiii
(что-то
вроде...)
Малыш
Гуэй,
Малыш
Гуэйи
Sudaréis,
clases
de
baile
con
el
Niño
Güei
Вы
вспотеете,
уроки
танцев
с
Малышом
Гуэй,
en
plido
Wild
Style
espero
que
os
domestiquéis
в
чистом
Wild
Style,
надеюсь,
вы
приручитесь.
ponlo
en
tu
mix-tape!!!
Запиши
это
в
свой
микстейп!!!
él
te
adorna
como
un
clasico.
он
украшает
тебя
как
классик.
como
un
póster
de
3rd
Bass*
puesto
en
el
Back
stage*.
Как
постер
3rd
Bass*
за
кулисами*.
te
da
unos
pases
pa
que
entréis
Даю
вам
пропуск,
чтоб
вы
вошли,
tu
y
tus
colegas
en
total
sois
unos
seis
pero
hoy
el
dueño
no
se
entera,
ты
и
твои
кореша,
всего
вас
шестеро,
но
хозяин
сегодня
не
в
курсе,
sostengo
la
puerta
si
veo
que
entras
con
peso
держу
дверь,
если
вижу,
что
ты
заходишь
с
весом.
DjLazer
dice
que
ire
al
cielo
por
eso.
DjLazer
говорит,
что
я
попаду
в
рай
за
это.
Da
igual
que
estes
tieso,
hermano
hay
estoy
yo,
Неважно,
что
ты
на
мели,
брат,
я
тут,
si
es
por
eso,
el
Niño
Güei
paga
el
almuerzo.
если
что,
Малыш
Гуэй
оплатит
обед.
Llámame
al
movil
si
has
quedado
conmigo
y
ves
que
tardo
Звони
на
мобильный,
если
договорились,
а
я
задерживаюсь.
en
el
videoclub
me
conocen
como
el
recargos.
В
видеоклубе
меня
знают
как
«доплату».
El
Niño
Güei
evita
las
aglomeraciones
Малыш
Гуэй
избегает
толп,
tiene
su
keli,
la
calle
es
vuestra
campeones
haced
oposiciones,
у
него
своя
хата,
улица
— ваша,
чемпионы,
идите
на
конкурс,
A
ver
si
os
suben
la
paguita
y
os
dan
dos
galones
Посмотрим,
повысят
ли
вам
стипендию
и
дадут
ли
два
галона.
necesitas
otras
opciones,
Тебе
нужны
другие
варианты,
El
Niño
Güei
compone,
himnos
en
vez
de
canciones,
Малыш
Гуэй
сочиняет
гимны
вместо
песен,
sonrie
por
su
abuelo
que
no
vio
estas
elecciones,
улыбается
за
деда,
который
не
увидел
эти
выборы,
el
Niño
Güei
no
es
otro
que
este
canta,
Малыш
Гуэй
— это
не
кто
иной,
как
этот
певец,
que
puso
el
disco
del
Tote
por
la
ventana
esta
semana
santa.
который
выкинул
диск
Tote
в
окно
на
Страстной
неделе.
El
Niño
Güei
no
es
mas
que...
ni
menos
que...
Малыш
Гуэй
— не
больше
чем...
не
меньше
чем...
recuerdalo
para
el
2005
canciones
positivas...
запомни
это
к
2005
— позитивные
песни...
Güeiii,
(yeah
pekeño
heroe
de
barrio
de
pacotilla)
Гуэйи
(йе,
маленький
герой
из
захолустья)
El
Niño
Güei,
El
Niño
Güeiii...
Малыш
Гуэй,
Малыш
Гуэйи...
Güeiii,
(dice...
fantastico
y
malvado)
Гуэйи
(говорит...
фантастический
и
злодейский)
El
Niño
Güei,
el
Niño
Güeiii
(asi
sale...)
Малыш
Гуэй,
Малыш
Гуэйи
(так
выходит...)
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Гуэйи,
Гуэйи,
Гуэйи,
Гуэйи,
Гуэйи,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
El
Niño
Güei
Гуэйи,
Гуэйи,
Гуэйи,
Гуэйи,
Гуэйи,
Малыш
Гуэй
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii,
Güeiii.
Гуэйи,
Гуэйи,
Гуэйи,
Гуэйи,
Гуэйи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rolando Bacci, Joy Malcolm, Roberto Arduini (it 1), Mauro Aventino, Flavio Mezzadra, Andrea Morando
Attention! Feel free to leave feedback.