Lyrics and translation House Gospel Choir - Gypsy Woman (Place To Stay)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gypsy Woman (Place To Stay)
Цыганка (Место, где можно остановиться)
La-dee-la-dee-la-dee-do
Ла-ди-ла-ди-ла-ди-ду
Ooh,
yeah
(La-dee-la-dee-la-dee-do)
Ох,
да
(Ла-ди-ла-ди-ла-ди-ду)
Yeah
(La-dee-la-dee-la-dee-do)
Да
(Ла-ди-ла-ди-ла-ди-ду)
La-dee-la-dee-la-dee-do
Ла-ди-ла-ди-ла-ди-ду
She
wakes
early
every
morning
Она
просыпается
рано
каждое
утро
Just
to
do
her
hair
now
Просто
чтобы
причесаться
Cos
she
cares
y'all,
uhuhuh
Потому
что
ей
не
все
равно,
угу
Her
day
wouldn't
be
right
Ее
день
не
был
бы
полноценным
Without
her
makeup
Без
макияжа
She's
never
had
a
make
up
У
нее
никогда
не
было
макияжа
She's
just
like
you
and
me
Она
такая
же,
как
мы
с
тобой
But
she's
homeless,
she's
homeless
Но
она
бездомная,
она
бездомная
As
she
stands
there
singing
for
money
Пока
она
стоит
там,
поет
за
деньги
(La-dee-la-dee-la-dee-do)
(Ла-ди-ла-ди-ла-ди-ду)
Da-da-dee-la-la-dow
Да-да-ди-ла-ла-дау
La-la-dee-la-la-dow
Ла-ла-ди-ла-ла-дау
Da-la-dee-la-la-dow
Да-ла-ди-ла-ла-дау
La-la-dee-la-la-dow
Ла-ла-ди-ла-ла-дау
Da-da-dee-la-da-dow
Да-да-ди-ла-да-дау
La-la-dee-la-la-dow
Ла-ла-ди-ла-ла-дау
La-la-dee-la-la-dow
Ла-ла-ди-ла-ла-дау
La-la-dee-la-la-dow
Ла-ла-ди-ла-ла-дау
In
my
sleep
I
see
her
begging
Во
сне
я
вижу,
как
она
просит
милостыню
Reaching,
please
(please)
Протягивает
руку,
пожалуйста
(пожалуйста)
Although
her
body's
not
mine
Хотя
ее
тело
не
мое
I
ask
God
why?
(God,
why?)
Я
спрашиваю
Бога,
почему?
(Боже,
почему?)
Why?
(She's
just
like
you
and
me)
Почему?
(Она
такая
же,
как
мы
с
тобой)
She's
just
like
you
(But
she's
homeless)
Она
такая
же,
как
ты
(Но
она
бездомная)
Aye
(She's
homeless)
Ohh
Да
(Она
бездомная)
Ох
As
she
stands
there,
singing
for
money
Пока
она
стоит
там,
поет
за
деньги
Da-da-dee-la-da-dow
Да-да-ди-ла-да-дау
La-la-dee-la-la-dow
Ла-ла-ди-ла-ла-дау
La-la-dee-la-la-dow
Ла-ла-ди-ла-ла-дау
La-la-dee-la-la-dow
Ла-ла-ди-ла-ла-дау
Da-da-dee-la-da-dow
Да-да-ди-ла-да-дау
La-la-dee-la-la-dow
Ла-ла-ди-ла-ла-дау
La-la-dee-la-la-dow
Ла-ла-ди-ла-ла-дау
La-la-dee-la-la-dow
Ла-ла-ди-ла-ла-дау
I
want
a
place
to
stay
Я
хочу
место,
где
можно
остановиться
Somewhere
I
can
call
my
home
tonight
Место,
которое
я
могу
назвать
своим
домом
сегодня
вечером
Make
my
day
Сделай
мой
день
I
want
a
place
to
stay
Я
хочу
место,
где
можно
остановиться
Somewhere
I
can
call
my
home
tonight
Место,
которое
я
могу
назвать
своим
домом
сегодня
вечером
(Make
my
day)
Make
my
day
today
(Сделай
мой
день)
Сделай
мой
день
сегодня
(Make
my
day)
Make
my
day
today
(Сделай
мой
день)
Сделай
мой
день
сегодня
(Make
my,
make
my,
make,
make
my
day)
Ooh
(Сделай
мой,
сделай
мой,
сделай,
сделай
мой
день)
Ох
(Make
my
day)
Make
my
day
(Сделай
мой
день)
Сделай
мой
день
(Make
my
day)
Make
my
day
(Сделай
мой
день)
Сделай
мой
день
(Make
my,
make
my,
make,
make
my
day)
(Сделай
мой,
сделай
мой,
сделай,
сделай
мой
день)
Place
to
call
my
own
Место,
которое
я
могу
назвать
своим
Da-da-dee-la-da-dow
Да-да-ди-ла-да-дау
La-la-dee-la-la-dow
Ла-ла-ди-ла-ла-дау
Somewhere
I
can
call
my
own
(La-la-dee-la-la-dow)
Место,
которое
я
могу
назвать
своим
(Ла-ла-ди-ла-ла-дау)
La-la-dee-la-la-dow
Ла-ла-ди-ла-ла-дау
Somewhere
we
can
call
our
home
(La-la-dee-la-la-dow)
Место,
которое
мы
можем
назвать
своим
домом
(Ла-ла-ди-ла-ла-дау)
Da-da-dee-la-da-dow
Да-да-ди-ла-да-дау
Somewhere
they
can
call
their
own
(La-la-dee-la-la-dow)
Место,
которое
они
могут
назвать
своим
(Ла-ла-ди-ла-ла-дау)
La-la-dee-la-la-dow
Ла-ла-ди-ла-ла-дау
We
are
(Da-da-dee-la-da-dow)
Мы
едины
(Да-да-ди-ла-да-дау)
We
are
(La-la-dee-la-la-dow)
Мы
едины
(Ла-ла-ди-ла-ла-дау)
We
are
one
(La-la-dee-la-la-dow)
Мы
едины
(Ла-ла-ди-ла-ла-дау)
La-la-dee-la-la-dow
Ла-ла-ди-ла-ла-дау
We
are
(Da-da-dee-la-da-dow)
Мы
едины
(Да-да-ди-ла-да-дау)
We
are
(La-la-dee-la-la-dow)
Мы
едины
(Ла-ла-ди-ла-ла-дау)
We
are
one
(La-la-dee-la-la-dow)
Мы
едины
(Ла-ла-ди-ла-ла-дау)
La-la-dee-la-la-dow
Ла-ла-ди-ла-ла-дау
(La-dee-la-dee-la-dee-do)
(Ла-ди-ла-ди-ла-ди-ду)
(La-dee-la-dee-la-dee-do)
(Ла-ди-ла-ди-ла-ди-ду)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Crystal Waters, Neal Brian Conway
Album
Latch
date of release
11-09-2020
Attention! Feel free to leave feedback.