Lyrics and translation House of Lords - Edge of Your Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edge of Your Life
На грани твоей жизни
You've
gotta
run
just
to
crawl
Тебе
приходится
бежать,
чтобы
просто
ползти,
To
get
back
to
where
you
started
Чтобы
вернуться
туда,
откуда
начала.
And
let
the
tears
fall
И
позволь
слезам
литься,
Like
the
rain
that
the
storm
is
sending
Словно
дождь,
что
шлет
гроза.
With
the
world
on
your
shoulders
С
миром
на
твоих
плечах
And
your
heart
in
your
hand
И
сердцем
в
твоей
руке,
You're
ready
to
see
my
face
Ты
готова
увидеть
мое
лицо
In
the
shadows
of
a
different
man
В
тени
другого
мужчины.
Well
could
you
turn
to
К
кому
ты
обратишься,
When
your
world
comes
tumblin'
down
Когда
твой
мир
рухнет?
And
who's
there
to
hold
you
И
кто
обнимет
тебя,
When
no
one
else
is
around
Когда
никого
не
будет
рядом?
Standing
on
the
edge
of
your
life
Стоя
на
краю
твоей
жизни,
With
no
one
to
run
to
Без
никого,
к
кому
бежать,
The
edge
of
your
life
На
краю
твоей
жизни,
Looking
for
words
I
told
you
Ища
слова,
что
я
тебе
говорил.
Could
my
words
tear
your
soul
Могут
ли
мои
слова
разорвать
твою
душу,
If
they
reached
down
inside
you
Если
они
проникнут
глубоко
внутрь
тебя?
Open
your
eyes
to
this
course
Открой
глаза
на
этот
путь,
If
you
don't
I
can't
find
you
Если
ты
этого
не
сделаешь,
я
не
смогу
тебя
найти.
Well
could
you
turn
to
К
кому
ты
обратишься,
When
your
world
comes
tumblin'
down
baby
Когда
твой
мир
рухнет,
малышка?
And
who's
there
to
hold
you
И
кто
обнимет
тебя,
When
no
one
else
is
around
Когда
никого
не
будет
рядом?
Standing
on
the
edge
of
your
life
Стоя
на
краю
твоей
жизни,
With
no
one
to
run
to
Без
никого,
к
кому
бежать,
The
edge
of
your
life
На
краю
твоей
жизни,
Looking
for
words
I
told
you
Ища
слова,
что
я
тебе
говорил.
On
the
edge
of
your
На
грани
твоей
On
the
edge
of
your
life
На
грани
твоей
жизни.
Yeah
who
can
you
turn
to
Да,
к
кому
ты
обратишься,
When
your
world
comes
fallin'
down
Когда
твой
мир
рухнет?
And
who's
there
to
hold
you
И
кто
обнимет
тебя,
When
no
one
else
is
around
Когда
никого
не
будет
рядом?
Standing
on
the
edge
of
your
life
Стоя
на
краю
твоей
жизни,
With
no
one
to
run
to
Без
никого,
к
кому
бежать,
The
edge
of
your
life
На
краю
твоей
жизни.
On
the
edge
of
your
На
грани
твоей
On
the
edge
of
your
На
грани
твоей
On
the
edge
of
your
life
На
грани
твоей
жизни.
With
no
one
to
run
to
Без
никого,
к
кому
бежать,
The
edge
of
your
life
На
краю
твоей
жизни.
Baby
life
Жизнь,
малышка.
Standing
on
the
edge
Стоя
на
краю,
On
the
edge
of
your
life
На
грани
твоей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lanny Cordola, Chuck Wright
Attention! Feel free to leave feedback.