House of Pain - Top o’ the Morning to Ya - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation House of Pain - Top o’ the Morning to Ya




Top o’ the Morning to Ya
С добрым утром!
She won′t come
Она не придет,
Just when you want it
Как раз тогда, когда ты этого хочешь.
Ya see, I'm Irish but I′m not a leprechaun
Видишь ли, я ирландец, но не лепрекон.
You wanna fight then step up and we'll get it on
Хочешь драки, тогда подойди, и мы начнем.
You gotta right to the grill, I'm white and I ill
У тебя есть право на гриль, я белый, и я крутой.
A descendant of Dublin with Titanic skill
Потомок Дублина с мастерством Титаника.
I ducked and I swing, next thing your jaw′s broken
Я увернулся и ударил, и твоя челюсть сломана.
Punk I ain′t jokin', you can bet you′ll be chokin'
Панк, я не шучу, можешь быть уверен, ты будешь задыхаться
On a fist full a nothin′, meanwhile I'll be puffin′
От кулака, полного ничего, а тем временем я буду пыхтеть
On a fat blunt, run punk, you don't know the half
Толстым косяком, беги, панк, ты и половины не знаешь.
Tryin' to talk shit, man, please don′t make me laugh
Пытаешься говорить дерьмо, парень, пожалуйста, не смеши меня.
These Irish eyes are smilin′, I'm buckwildin′
Эти ирландские глаза улыбаются, я зверею.
The House of Pain is pumpin', start jumpin′
Дом Боли качает, начинай прыгать.
Freak it, funk it, back seat junk it
Отрывайся, зажигай, на заднем сиденье развлекайся.
If you can't get with it, you′ll wind up sweatin' it
Если ты не можешь с этим справиться, ты закончишь, обливаясь потом.
Then you'll get a beatin′ just like an egg
Тогда ты получишь взбучку, как яйцо.
It′s so hard to run when you've got a broken leg
Так трудно бежать, когда у тебя сломана нога.
But we can have a run off, the House of Pain′ll come off
Но мы можем устроить забег, Дом Боли выйдет победителем.
We got the cake that you're tryin′ to get a crumb off
У нас есть пирог, от которого ты пытаешься получить крошку.
The Irish stylee, the Celtic jazz
Ирландский стиль, кельтский джаз.
No one has it, just us that's it
Ни у кого этого нет, только у нас.
If you try to take it, I got a big shileighly
Если ты попытаешься это отнять, у меня есть большая дубинка.
I don′t have dreads 'cause I shave my head daily
У меня нет дредов, потому что я брею голову каждый день.
You call me a skinhead, I call you a pin head
Ты называешь меня скинхедом, я называю тебя тупицей.
Yo, where you been man, just like the tin man
Эй, где ты был, чувак, совсем как Железный Дровосек.
You got no heart, here comes the good part
У тебя нет сердца, вот и начинается самое интересное.
I pick 'em, buck ′em, cut ′em up, and buck them down
Я выбираю их, бью их, режу их на куски и сбиваю с ног.
No fuckin' around
Никаких шуток.
Home boy ya get clown like Krusty, trust me
Домашний мальчик, ты станешь клоуном, как Красти, поверь мне.
You shouldn′t play and by the way
Тебе не стоит играть, и, кстати,
Top o' the mornin′ to ya
С добрым утром!
(What's the hassle man?)
чем проблема, чувак?)
Top o′ the mornin' to ya
С добрым утром!
(What's the hassle man?)
чем проблема, чувак?)
Top o′ the mornin′ to ya
С добрым утром!
(What's the hassle man?)
чем проблема, чувак?)
Top o′ the mornin' to ya
С добрым утром!
(Hey, are you givin′ us a hassle man?)
(Эй, ты что, создаешь нам проблемы, чувак?)
Greetin's, salutations
Приветствия, салют,
Peace to the nations of Zulu and Islam
Мир народам зулу и ислама.
Crack the bottle, rev the throttle
Разбей бутылку, нажми на газ,
Put the gear in, now you′re steerin' like Mario Andretti
Включи передачу, теперь ты рулишь, как Марио Андретти.
So let me kick it, cause I can make a wicked
Так что позволь мне начать, потому что я могу сделать злобный
Noise like a cricket
Шум, как сверчок,
Rubbin' his legs
Потирающий свои ноги.
My rhymes are like eggs
Мои рифмы как яйца,
I′ll keep layin′ 'em, I′ll keep sayin' ′em
Я буду продолжать откладывать их, я буду продолжать произносить их.
This is the House of Pain, we're far from plain
Это Дом Боли, мы далеки от простоты,
But we′re not fancy, Ron and Nancy
Но мы не вычурные, как Рон и Нэнси.
So just say no but I say go
Так что просто скажи "нет", но я говорю "вперед",
Straight to hell, I kiss and tell
Прямо в ад, я целую и рассказываю.
So if you're a ho, all my friends know
Так что, если ты шлюха, все мои друзья знают,
What you gotta say, let's hit the hay
Что ты должна сказать, давайте завалимся спать
And have no delay, and yo by the way
И не будем медлить, и, кстати,
Top o′ the mornin′ to ya
С добрым утром!
(What's the hassle man?)
чем проблема, чувак?)
Top o′ the mornin' to ya
С добрым утром!
(What′s the hassle man?)
чем проблема, чувак?)
Top o' the mornin′ to ya
С добрым утром!
(What's the hassle man?)
чем проблема, чувак?)
Top o' the mornin′ to ya
С добрым утром!
(Hey, are you givin′ us a hassle man?)
(Эй, ты что, создаешь нам проблемы, чувак?)
Extra extra, read all about it
Экстра, экстра, читайте все об этом,
How could ya doubt it? Now scream and shout it
Как вы могли в этом сомневаться? Теперь кричите и вопите об этом.
The House of Pain soon will reign
Дом Боли скоро будет царствовать
Over the hip hop scene in white, gold and green
Над хип-хоп сценой в белом, золотом и зеленом.
I rip shit and back flip like a Jedi
Я рву все и делаю сальто назад, как джедай.
I roll with the groove and I'm smooth and you can bet I
Я качусь с грувом, я плавный, и ты можешь быть уверен, что я
Come correct and get respect when I′m flowin'
Прихожу правильно и получаю уважение, когда я читаю рэп.
Collectin′ my dough, I got your girlfriend ho-in'
Собираю свое бабло, твоя девушка у меня шляется.
And how do I know that she′s funk?
И откуда я знаю, что она распутная?
I know she's broke cause yo, the T's hung
Я знаю, что она на мели, потому что, эй, у нее титьки висят
Like a Shetland pony, gettin′ paid like Sony
Как у шетландского пони, получаю деньги, как Sony.
So never ever try to play me out like a phony
Так что никогда не пытайся выставить меня фальшивкой,
′Cause I can get real thick like a bowl of Malt-O-Meal
Потому что я могу стать очень густым, как миска Malt-O-Meal.
And by the way, top o' the mornin′ to ya
И, кстати, с добрым утром!
(What's the hassle man?)
чем проблема, чувак?)
Top o′ the mornin' to ya
С добрым утром!
(What′s the hassle man?)
чем проблема, чувак?)
Top o' the mornin' to ya
С добрым утром!
(What′s the hassle man?)
чем проблема, чувак?)
Top o′ the mornin' to ya
С добрым утром!
(Hey, are you givin′ us a hassle man?)
(Эй, ты что, создаешь нам проблемы, чувак?)
{He who breaks the law goes back to the House of Pain
{Тот, кто нарушает закон, возвращается в Дом Боли
He who breaks the law goes back to the House of Pain}
Тот, кто нарушает закон, возвращается в Дом Боли}





Writer(s): Schrody Erik, Dimant Leor, Dixon Willie


Attention! Feel free to leave feedback.