Lyrics and translation House of Shem - Memories
I've
tried
to
tell
you
this,
but
the
truth
is
I
know
Я
пытался
сказать
вам
это,
но
правда
в
том,
что
я
знаю
That
maybe
one
day,
we
will
let
go,
yeah
Что,
может
быть,
однажды
мы
отпустим,
да
Now
it's
time
to
see
that
we
live
as
one
Теперь
пришло
время
увидеть
это,
мы
живем
как
один
Underneath
the
burning
sun
Под
палящим
солнцем
Tell
me
where
do
we
start?
Скажи
мне,
с
чего
мы
начнем?
Which
way
do
we
go?
Куда
мы
идем?
Tell
me,
who's
there
to
blame?
Скажи
мне,
кто
виноват?
Who's
gonna
wear
the
scorn?
Кто
будет
носить
презрение?
Said,
"Remember
that
day
Сказал:
Помни
тот
день
You
said
we
could
be
friends?"
Ты
сказал,
что
мы
могли
бы
быть
друзьями?
All
I
have
of
you
is
memories,
yeah
Все,
что
у
меня
есть
от
тебя,
это
воспоминания,
да
All
I
have
of
you
is
memories,
ooh
Все,
что
у
меня
есть
от
тебя,
это
воспоминания,
ох
All
I
have
of
you
is
memories,
ooh
Все,
что
у
меня
есть
от
тебя,
это
воспоминания,
ох
Memories,
memories,
yeah
Воспоминания,
воспоминания,
да
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
I've
tried
to
tell
you
this,
but
you
know
I
won't
lie,
yeah
Я
пытался
сказать
тебе
это,
но
ты
знаешь,
что
я
не
буду
лгать,
да
To
save
your
feelings,
'lest
you
go
cry
Чтобы
сохранить
свои
чувства,
если
ты
не
плачешь
When
you've
only
thought
of
yourself
and
no
one
else
Когда
ты
думал
только
о
себе
и
ни
о
ком
другом
'Cept
when
you
put
your
heart
back
on
the
shelf
Кроме
того,
когда
вы
вернете
свое
сердце
на
полку
So
tell
me
where
did
you
go?
Так
скажи
мне,
куда
ты
пошел?
Where
did
we
go
wrong?
Где
мы
ошиблись?
Tell
me,
who's
there
to
blame?
Скажи
мне,
кто
виноват?
Who's
gonna
wear
the
scorn?
Кто
будет
носить
презрение?
Said,
"Remember
that
day
Сказал:
Помни
тот
день
You
said
we
could
be
friends?"
Ты
сказал,
что
мы
могли
бы
быть
друзьями?
All
I
have
of
you
is
memories,
yeah
Все,
что
у
меня
есть
от
тебя,
это
воспоминания,
да
All
I
have
of
you
is
memories,
ooh
Все,
что
у
меня
есть
от
тебя,
это
воспоминания,
ох
All
I
have
of
you
is
memories,
ooh
Все,
что
у
меня
есть
от
тебя,
это
воспоминания,
ох
Memories,
memories,
yeah
Воспоминания,
воспоминания,
да
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
I've
tried
to
tell
you
this,
but
the
truth
is
I
know
Я
пытался
сказать
вам
это,
но
правда
в
том,
что
я
знаю
That
maybe
one
day,
we
will
let
go
Что,
может
быть,
однажды
мы
отпустим
Now
it's
time
to
see
that,
we
live
as
one
Теперь
пришло
время
увидеть
это,
мы
живем
как
один
Underneath
the
burning
sun
Под
палящим
солнцем
Tell
me
where
do
we
start?
Скажи
мне,
с
чего
мы
начнем?
Which
way
do
we
go?
Куда
мы
идем?
Tell
me,
who's
there
to
blame?
Скажи
мне,
кто
виноват?
Who's
gonna
wear
the
scorn?
Кто
будет
носить
презрение?
Said,
"Remember
that
day
Сказал:
Помни
тот
день
You
said
we
could
be
friends?"
Ты
сказал,
что
мы
могли
бы
быть
друзьями?
All
I
have
of
you
is
memories,
yeah
Все,
что
у
меня
есть
от
тебя,
это
воспоминания,
да
All
I
have
of
you
is
memories,
ooh
Все,
что
у
меня
есть
от
тебя,
это
воспоминания,
ох
All
I
have
of
you
is
memories,
ooh
Все,
что
у
меня
есть
от
тебя,
это
воспоминания,
ох
Memories,
memories,
yeah,
ooh
Воспоминания,
воспоминания,
да,
ох
All
I
have
of
you
is
memories
Все,
что
у
меня
есть
от
тебя,
это
воспоминания
It's
all
I
have
of
you
Это
все,
что
у
меня
есть
от
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Perkins Carl, Perkins Isaiah Emanuel, Perkins Teomeka, Thomas Karl
Attention! Feel free to leave feedback.