Lyrics and translation HouseTwins feat. Andy Nicolas - Leave It All Behind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave It All Behind
Оставь все позади
Give
me
a
chance
to
make
it
right.
Дай
мне
шанс
все
исправить.
I've
never
told
you
before.
Я
никогда
не
говорил
тебе
этого
раньше.
You
are
the
only
one
worth
fighting
for.
Ты
единственная,
за
кого
стоит
бороться.
Being
without
you
every
night.
Быть
без
тебя
каждую
ночь.
I
just
can't
take
it
no
more.
Я
просто
больше
не
могу
этого
выносить.
You
are
the
only
one
I'm
waiting
for.
Ты
единственная,
кого
я
жду.
And
tonight,
we're
gonna
act
like
we
don't
mind.
И
сегодня
мы
будем
делать
вид,
что
нам
все
равно.
Maybe
tonight,
we'll
leave
it
all
behind.
Может
быть,
сегодня
мы
оставим
все
позади.
We'll
leave
it
all
behind.
Мы
оставим
все
позади.
So
tonight,
we're
gonna
act
like
we
don't
mind.
Итак,
сегодня
мы
будем
делать
вид,
что
нам
все
равно.
Maybe
tonight,
we'll
leave
it
all
behind.
Может
быть,
сегодня
мы
оставим
все
позади.
We'll
leave
it
all
behind.
Мы
оставим
все
позади.
We'll
leave
it
all
behind.
Мы
оставим
все
позади.
We'll
leave
it
all
behind.
Мы
оставим
все
позади.
I
stand
before
you
one
more
time.
Я
стою
перед
тобой
еще
раз.
Cause
it's
so
hard
to
let
go.
Потому
что
так
тяжело
отпустить.
Why
don't
we
try
it
once
and
take
it
slow.
Почему
бы
нам
не
попробовать
еще
раз
и
не
действовать
медленно.
I
won't
give
up
until
you're
mine.
Я
не
сдамся,
пока
ты
не
будешь
моей.
If
there
is
one
thing
I
know.
Если
и
есть
что-то,
что
я
знаю.
It's
that
no
matter
what
I
need
you
so.
Так
это
то,
что
несмотря
ни
на
что,
ты
мне
нужна.
And
tonight,
we're
gonna
act
like
we
don't
mind.
И
сегодня
мы
будем
делать
вид,
что
нам
все
равно.
Maybe
tonight,
we'll
leave
it
all
behind.
Может
быть,
сегодня
мы
оставим
все
позади.
We'll
leave
it
all
behind.
Мы
оставим
все
позади.
So
tonight,
we're
gonna
act
like
we
don't
mind.
Итак,
сегодня
мы
будем
делать
вид,
что
нам
все
равно.
Maybe
tonight,
we'll
leave
it
all
behind.
Может
быть,
сегодня
мы
оставим
все
позади.
We'll
leave
it
all
behind.
Мы
оставим
все
позади.
We'll
leave
it
all
behind.
Мы
оставим
все
позади.
We'll
leave
it
all
behind.
Мы
оставим
все
позади.
We'll
leave
it
all
behind.
Мы
оставим
все
позади.
We'll
leave
it
all
behind.
Мы
оставим
все
позади.
Give
me
a
chance
to
make
it
right.
Дай
мне
шанс
все
исправить.
I've
never
told
you
before.
Я
никогда
не
говорил
тебе
этого
раньше.
You
are
the
only
one
worth
fighting
for.
Ты
единственная,
за
кого
стоит
бороться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): kristian efremidis, fotis patronidis
Attention! Feel free to leave feedback.