Houshmand Aghili - Bordi Az Yadam - translation of the lyrics into German

Bordi Az Yadam - Houshmand Aghilitranslation in German




Bordi Az Yadam
Du hast mich vergessen
بردی از یادم ، دادی بر بادم ، با یادت شادم
Du hast mich vergessen, mich dem Wind überlassen, doch deine Erinnerung macht mich froh.
دل به تو دادم ، در دام افتادم ، از غم آزادم
Ich gab dir mein Herz, fiel in die Falle, bin vom Kummer befreit.
دل به تو دادم فتادم به غم
Ich gab dir mein Herz, fiel in Kummer.
ای گل بر اشک خونینم بخند
Oh Blume, lache über meine blutigen Tränen.
سوزم از سوز نگاهت هنوز
Ich brenne noch immer vom Feuer deines Blicks.
چشم من باشد به راهت هنوز
Meine Augen warten noch immer auf dich.
چه شد آن همه پیمان
Was wurde aus all den Versprechen,
که از آن لب خندان ،
die von jenen lächelnden Lippen kamen,
بشنیدم و هرگز
ich hörte und niemals
خبری نشد از آن
kam Nachricht davon?
کی آیی به برم ، ای شمع سحرم
Wann kommst du zu mir, oh Kerze meiner Morgenröte?
در بزمم نفسی، بنشین تاج سرم
Setz dich einen Augenblick zu mir, du Krone meines Hauptes.
خواه از جان گذرم
Verlange, dass ich mein Leben lasse.
تا به سرم ده،
Sei mein Schicksal,
جان به تنم ده،
gib Leben meinem Leib,
چون به سر آمد عمر بی ثمرم
denn mein fruchtloses Leben ist zu Ende.
تا به سرم ده،
Sei mein Schicksal,
جان به تنم ده،
gib Leben meinem Leib,
چون به سر آمد عمر بی ثمرم
denn mein fruchtloses Leben ist zu Ende.
بردی از یادم ، دادی بر بادم ، با یادت شادم
Du hast mich vergessen, mich dem Wind überlassen, doch deine Erinnerung macht mich froh.
دل به تو دادم ، در دام افتادم ، از غم آزادم
Ich gab dir mein Herz, fiel in die Falle, bin vom Kummer befreit.
دل به تو دادم ، فتادم به غم
Ich gab dir mein Herz, fiel in Kummer.
ای گل بر اشک خونینم بخند
Oh Blume, lache über meine blutigen Tränen.
سوزم از سوز نگاهت هنوز
Ich brenne noch immer vom Feuer deines Blicks.
چشم من باشد به راهت هنوز
Meine Augen warten noch immer auf dich.





Writer(s): Peyman Salimi, Mostafa Gorginzadeh, Parviz Khatibi


Attention! Feel free to leave feedback.