Lyrics and translation Houshmand Aghili - Elaheh Naz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
باز
ای
الهه
ی
ناز
با
دل
من
بساز
Снова
ты,
о,
Богиня
Красоты,
сжалиться
надо
мной,
کین
غم
جانگداز
برود
زبرم
Эта
душераздирающая
печаль
уходит
пусть
долой.
گر
دل
من
نیاسود
از
گناه
تو
بود
Коль
не
находит
моё
сердце
покой,
то
лишь
по
вине
твоей,
بیا
تا
ز
سر
گنهت
گذرم
Приди,
чтоб
я
смог
простить
тебе
грех
скорей.
باز
می
کنم
دست
یاری
به
سویت
دراز
Снова
я
протягиваю
руку
помощи
тебе,
بیا
تا
غم
خود
را
با
راز
و
نیاز
Приди,
чтоб
печаль
свою
ты
поведала
мне,
ز
خاطر
ببرم
Чтоб
забыть
я
её
мог
совсем.
گر
نکند
تیر
خشمت
دلم
را
هدف
Если
стрела
твоей
суровости
не
поразит
сердце
моё,
به
خدا
همچو
مرغ
پر
شور
شعف
Клянусь,
что
подобно
птице,
полной
восторга
и
рвения,
به
سویت
بپرم
Я
к
тебе
полечу,
всё
зло
превозмогая.
به
غمت
دل
بندد
Кроме
меня,
так
چون
من
کیست؟
Будет
тосковать?
بیش
از
این
Для
кого
же
ещё
تو
الهه
ی
نازی
در
بزمم
بنشین
Ты
- богиня
красоты,
в
моей
обители
пребудь,
من
تو
را
وفا
دارم
بیا
که
جز
این
Я
тебе
предан
всем
сердцем,
пойми,
ведь
кроме
этого,
نباشد
هنرم
Нет
у
меня
ничего.
این
همه
بی
وفایی
ندارد
ثمر
Вся
эта
неверность
не
принесёт
плода,
به
خدا
اگر
ازمن
نگیری
خبر
Клянусь,
если
ты
не
вспомнишь
обо
мне
никогда,
نیابی
اثرم.
Не
найдёшь
и
следа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.