Lyrics and translation Houshmand Aghili - Ey Khalegh Alem
Ey Khalegh Alem
О, Создатель мира
دل
از
اغیار
جدا
بردی
و
از
یار
جدا
Ты
забрал
мое
сердце
у
чужих
и
от
любимой,
مهر
تو
یار
جدا
ورزد
و
اغیار
جدا
Твоя
любовь
отвергает
и
любимую,
и
чужих.
هر
گروهی
به
رهی
طالب
دیدار
تواند
Каждая
группа
ищет
путь
к
Твоему
лику,
مست
و
هشیار
جدا
خفته
و
بیدار
جدا
Пьяные
и
трезвые
разделены,
спящие
и
бодрствующие
- порознь.
ای
خالق
عالم
دیوانه
ترم
کن
О,
Создатель
мира,
сведи
меня
с
ума,
بیچاره
عشقم
بیچاره
ترم
کن
Сделай
меня
несчастным
в
моей
любви,
несчастным
сделай
меня.
این
خاکی
شرمنده
موجود
سرافکنده
Этот
жалкий,
постыдный,
поникший,
با
چشم
پر
از
گریه
رو
سوی
تو
آوره
Со
слезами
на
глазах
обращается
к
Тебе.
ای
خالق
عالم
دیوانه
ترم
کن
О,
Создатель
мира,
сведи
меня
с
ума,
بیچاره
عشقم
بیچاره
ترم
کن
Сделай
меня
несчастным
в
моей
любви,
несчастным
сделай
меня.
این
خاکی
شرمنده
موجود
سرافکنده
Этот
жалкий,
постыдный,
поникший,
با
چشم
پر
از
گریه
رو
سوی
تو
آوره
Со
слезами
на
глазах
обращается
к
Тебе.
من
رو
سیهم
بر
دل
گنهم
Я
черен
лицом,
грех
на
сердце
моем,
ای
بنده
نواز
بنما
تو
رهم
О,
Милостивый,
укажи
мне
путь.
خالی
ز
گنه
نیست
خدا
روز
و
شب
من
Нет
моих
дней
и
ночей
без
греха,
Боже,
بر
عذر
گناهان
چه
کنم
بسته
لب
من
Что
же
мне
делать,
чтобы
оправдать
свои
грехи?
Губы
мои
сжаты.
من
رو
سیهم
بر
دل
گنهم
Я
черен
лицом,
грех
на
сердце
моем,
ای
بنده
نواز
بنما
تو
رهم
О,
Милостивый,
укажи
мне
путь.
ای
بنده
نواز
بنما
تو
رهم
О,
Милостивый,
укажи
мне
путь.
ای
بنده
نواز
بنما
تو
رهم
О,
Милостивый,
укажи
мне
путь.
ای
خالق
عالم
دیوانه
ترم
کن
О,
Создатель
мира,
сведи
меня
с
ума,
بیچاره
عشقم
بیچاره
ترم
کن
Сделай
меня
несчастным
в
моей
любви,
несчастным
сделай
меня.
این
خاکی
شرمنده
موجود
سرافکنده
Этот
жалкий,
постыдный,
поникший,
با
چشم
پر
از
گریه
رو
سوی
تو
آوره
Со
слезами
на
глазах
обращается
к
Тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.