Houssdjo - Doucement - translation of the lyrics into German

Doucement - Houssdjotranslation in German




Doucement
Langsam
DOUCEMENT
LANGSAM
Elle m'a tout donné
Sie hat mir alles gegeben
Doucement doucement
Langsam, langsam
Ensuite elle m'a brisé le cœur
Dann hat sie mir das Herz gebrochen
Doucement doucement
Langsam, langsam
Elle a tout changé
Sie hat alles verändert
Doucement doucement
Langsam, langsam
Ensuite elle m'a rejeté
Dann hat sie mich abgewiesen
Doucement doucement
Langsam, langsam
T'effaces et t'oublies tout c'qu'on a accompli
Du löschst und vergisst alles, was wir erreicht haben
Aujourd'hui tu veux partir
Heute willst du gehen
Je sais que t'avais rien à m'offrir
Ich weiß, dass du mir nichts zu bieten hattest
Va, va, va là-bas
Geh, geh, geh dorthin
T'efface et t'oublie tout c'qu'on a accompli
Du löschst und vergisst alles, was wir erreicht haben
Aujourd'hui tu veux partir
Heute willst du gehen
Je sais que t'avais rien à m'offrir
Ich weiß, dass du mir nichts zu bieten hattest
Va, va, va là-bas va là-bas
Geh, geh, geh dorthin, geh dorthin
T'as pris le temps de me briser
Du hast dir die Zeit genommen, mich zu zerbrechen
De mes sentiments t'as abusé
Meine Gefühle hast du missbraucht
Je n'ai plus le temps pour toi
Ich habe keine Zeit mehr für dich
Même si de temps en temps tu penses à moi
Auch wenn du ab und zu an mich denkst
T'as pris mon cœur tu l'as brisé
Du hast mein Herz genommen, du hast es gebrochen
De mes sentiments t'as abusé
Meine Gefühle hast du missbraucht
Je n'ai plus le temps pour toi
Ich habe keine Zeit mehr für dich
Même si de temps en temps tu penses à moi
Auch wenn du ab und zu an mich denkst
Depuis tout ça ma vie elle a changé
Seit all dem hat sich mein Leben verändert
T'as essayé de me faire sombrer
Du hast versucht, mich untergehen zu lassen
J'ai remonté la pente sans retomber
Ich bin wieder hochgekommen, ohne wieder hinzufallen
Mon cœur tu l'as glacé
Mein Herz hast du vereist
Maintenant je me refais
Jetzt erhole ich mich
Je me demande si c'est pas un autre qui m'a fait sauter
Ich frage mich, ob es nicht ein anderer war, der mich fallen ließ
Je comprends maintenant pourquoi tu m'as mis de côté
Ich verstehe jetzt, warum du mich beiseitegeschoben hast
Je regrette toutes ces années passées à ses côtés
Ich bereue all die Jahre, die ich an ihrer Seite verbracht habe
Je prie le bon Dieu chaque soir pour l'oublier
Ich bete jeden Abend zu Gott, um sie zu vergessen
Oublie-moi et va là-bas va là-bas
Vergiss mich und geh dorthin, geh dorthin
Elle m'a tout donné
Sie hat mir alles gegeben
Doucement doucement
Langsam, langsam
Ensuite elle m'a brisé le cœur
Dann hat sie mir das Herz gebrochen
Doucement doucement
Langsam, langsam
Elle a tout changé
Sie hat alles verändert
Doucement doucement
Langsam, langsam
Ensuite elle m'a rejeté
Dann hat sie mich abgewiesen
Doucement tout doucement
Langsam, ganz langsam
Oublie-moi et va là-bas
Vergiss mich und geh dorthin





Writer(s): Giordano Trivellato


Attention! Feel free to leave feedback.