Lyrics and translation Houssein feat. Guizmo - Ghetto Love
J'suis
un
crack
à
la
Stephan
Curry
Я
трещины
на
Стефан
Карри
Que
les
jaloux
soient
mes
majorettes
Пусть
ревнители
будут
моими
болельщиками
Ils
pensent
à
ma
gueule
à
peine
sortie
du
lit
Они
думают
о
моей
морде,
едва
вылезая
из
постели.
J'pense
à
la
mif,
à
la
zik,
à
l'oseille
Я
думаю
о
миф,
о
Зике,
о
щавеле
De
quoi
te
faire
planer
dans
la
chaussette
В
носок
что-то
вонзилось.
On
bibi
des
voyages
à
la
sauvette
Мы
биби
поездки
исподтишка
Respect,
j'ai
un
putain
de
public
qui
connaît
mes
paroles
tah
un
poème
Уважение,
у
меня
есть
чертова
публика,
которая
знает
мои
слова
тах
стихотворение
9.4.3.5.0
Haute-Nous-Street,
tu
m'situes
9.4.3.5.0
высокая-мы-стрит,
ты
меня
Tu
fais
le
coq
Ты
делаешь
петух
Tu
veux
nous
bénass
du
block
Ты
хочешь
благословить
нас
блоком.
De
l'avis
du
bitume
По
мнению
битума
Mais,
à
qui
le
dis-tu?
Но
кому
ты
это
говоришь?
J'mets
du
vécu
dans
mon
écriture
Я
вкладываю
жизнь
в
свое
письмо
J'en
ai
vu
des
bleus
rouge-hibiscus
Я
видел
красные
синяки-гибискус
L'école
de
la
rue
les
fait
fantasmer
Уличная
школа
заставляет
их
фантазировать
J'leur
enverrai
la
liste
des
fournitures
Я
пришлю
им
список
припасов.
J'suis
claqué
en
mathématiques,
à
part
quand
il
s'agit
de
compter
les
mapessa
Я
захлопнулся
в
математике,
кроме
того,
когда
дело
доходит
до
подсчета
mapessa
Affalé
dans
l'carré
VIP,
j'suis
ré-bou,
j'ai
dégagé
deux,
trois
pétasses
В
VIP-квадрате,
я
снова
бу,
я
освободил
две,
три
шлюхи
T'as
pas
le
cul
de
Jelo,
dégage
У
тебя
не
задница
Джело,
убирайся
отсюда.
T'as
fait
la
ge-viè
devant
ton
pigeon,
débarque
- Ты
же
сам
перед
своим
голубем
летал,
высаживайся.
C'gogol
dépense
pour
piloter
le
câble
Это
Гоголь
тратит
на
пилотирование
кабеля
Il
l'a
même
pas
vérifié
ton
kilométrage
Он
даже
не
проверил
твой
пробег.
On
est
prêt
si
ça
fait
les
malins
Мы
готовы,
если
это
вызовет
зло.
On
t'laisse
à
iep
si
tu
fais
la
maligne
Мы
оставим
тебя
в
iep,
если
ты
сделаешь
зло
Le
charbon,
la
monnaie
avant
les
câlins
Уголь,
валюта
перед
объятиями
Trop
bizi
pour
Neguesh
Affani
Слишком
Бизи
для
Негеша
Аффани
J'veux
remplir
des
salles,
à
guichets
fermés
Я
хочу
заполнить
комнаты,
аншлаг
J'suis
fatigué
d'réfourguer
la
farine
Я
устал
от
мук
J'suis
sapé
pour
quelques
centaines
d'euros
Я
подорван
на
пару
сотен
евро
Palpez-moi
Пощупайте
меня
Mais,
Brigadier
sabari!
Но,
бригадир
сабари!
Qui
m'a
fait
devenir
un
vrai
numbo
(numbo)?
Кто
заставил
меня
стать
настоящим
numbo
(numbo)?
La
rue
et
moi,
c'est
pas
un
kiff,
c'est
l'love
(c'est
love)
Улица
и
я,
это
не
Киф,
это
любовь
(это
любовь)
Fuck
la
chance,
l'astro,
le
Benco
Ебать
удачу,
Астро,
Бенко
On
sait
s'démerder
pour
s'en
mettre
plein
les
poches
Мы
знаем,
как
разбираться,
чтобы
набить
себе
полные
карманы.
Frigo
vide
Пустой
холодильник
Schlass,
chalumeau
Schlass,
дудки
Taille-dé
speed
Размер-кубик
скорости
Choco,
weed
et
croco
Чоко,
сорняк
и
Кроко
Ils
m'ont
pris
que
Rocco
Они
взяли
меня,
что
Рокко
De
la
part
de
mes
loco
От
моих
Локо
J'étais
dans
la
rue
depuis
le
début
Я
был
на
улице
с
самого
начала
J'voyais
pas
Patissé,
il
était
ré-bou
Я
не
видел,
что
он
был
переоформлен.
Du
pilon
et
des
billets,
dans
ma
cellule
Пестик
и
билеты
в
моей
камере.
C'est
sûr
à
la
sortie
on
pète
la
greggouze
Это
безопасно
на
выходе
мы
пукнем
греггузе
On
a
fait
de
sales
coups
Вы
сделали
пакости
Traîné
partout
Тащили
повсюду
Fils
de
voyou
Сын
бандита
J'fais
des
billets
en
masse
Я
делаю
массовые
билеты
J'sais
qu't'es
jaloux
Я
знаю,
ты
ревнуешь.
J'suis
au
XXX
dans
le
ghetto
Я
на
XXX
в
гетто
Toi,
tu
t'manges
tes
fle-gi
dans
la
cité
d'en
face
Ты
ешь
свои
фле-ги
в
городе
напротив.
J'ai
pris
dix
kilos,
c'était
d'la
pefra
Я
взял
десять
килограммов,
это
была
пефра
J'ai
mis
tout
l'bénef
sur
l'compte
de
madame
Я
положил
все
благословение
на
счет
мадам
Va
voir
Houssein,
ses
gars
font
d'la
came
Иди
к
Хуссейну,
его
ребята
делают
кулачок
Tout
est
planqué
dans
le
fond
de
la
cave
Все
спрятано
в
глубине
подвала
Je
t'ai
mis
une
douille
de
deux
mille
euros
Я
поставил
тебе
гильзу
на
две
тысячи
евро.
Et
tu
veux
revenir?
И
ты
хочешь
вернуться?
J'te
mets
une
douille
de
neuf
millimètres
Я
надену
на
тебя
девятимиллиметровую
гильзу.
Tu
vas
pas
en
revenir
Ты
не
вернешься.
La
vie
est
ainsi
faite
Жизнь
так
сделана
Le
bedo,
la
zipette
Бедо,
зипетта
Le
ghetto,
le
business
Гетто,
бизнес
Les
mythos,
les
minettes
Мифы,
девки
Sur
l'terrain
y'a
plus
d'règle
На
поле
больше
нет
правил
Ouais,
y'avait
un
arbitre
Да,
был
судья.
Mais
y'a
un
petit
qui
a
volé
son
sifflet
Но
тут
какой-то
мальчишка
украл
свой
свисток.
La
rue
et
moi,
c'est
pas
un
kiff
Мы
с
улицей-не
Кифф.
C'est
une
histoire
de
love
Это
история
любви
J'ai
volé
des
bijoux
chez
les
riches
Украл
драгоценности
у
богачей.
C'est
un
d'mes
négro
qui
m'garde
l'or
Это
один
из
моих
ниггеров,
который
держит
у
меня
золото.
J'ai
le
ghetto
love
Я
люблю
гетто
Je
sais
que
c'est
gor
Я
знаю,
что
это
гор
Je
traîne
dehors
Я
торчу
на
улице.
Sans
but
et
sans
raison
Без
цели
и
без
причины
J'aime
le
bitume
Я
люблю
битум
J'n'en
ai
rien
à
foutre
de
la
maison
Мне
плевать
на
дом.
La
weed
et
le
popo
Сорняк
и
Попо
Violent
dans
nos
propos
Жестокие
в
наших
словах
Je
m'en
fous
de
tes
potos
Мне
плевать
на
твои
потосы.
Ils
portent
balenciaga
Они
носят
balenciaga
Dix
mille
dans
mon
jean,
j'ai
un
gros
compte
Десять
тысяч
в
джинсах,
у
меня
большой
счет
Qui
m'a
fait
devenir
un
vrai
numbo
(numbo)?
Кто
заставил
меня
стать
настоящим
numbo
(numbo)?
La
rue
et
moi,
c'est
pas
un
kiff,
c'est
l'love
(c'est
love)
Улица
и
я,
это
не
Киф,
это
любовь
(это
любовь)
Fuck
la
chance,
l'astro,
le
Benco
Ебать
удачу,
Астро,
Бенко
On
sait
s'démerder
pour
s'en
mettre
plein
les
poches
Мы
знаем,
как
разбираться,
чтобы
набить
себе
полные
карманы.
Frigo
vide
Пустой
холодильник
Schlass,
chalumeau
Schlass,
дудки
Taille-dé
speed
Размер-кубик
скорости
Choco,
weed
et
croco
Чоко,
сорняк
и
Кроко
Ils
m'ont
pris
que
Rocco
Они
взяли
меня,
что
Рокко
De
la
part
de
mes
loco
От
моих
Локо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.