Lyrics and translation Houston - Didn't Give a Damn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Didn't Give a Damn
Мне было все равно
Yeah,
itâs
all
good,
iâm
doing
better
without
you
(nooo)
Да,
все
хорошо,
мне
лучше
без
тебя
(нет)
Anyway,
but
itâs
funny,
we
look
just
alike
(just
like
you)
В
любом
случае,
забавно,
мы
так
похожи
(прямо
как
ты)
Everyday
that
I
look
in
the
mirror
Каждый
день,
когда
я
смотрю
в
зеркало,
A
reflection
of
someone
I
donât
remember
Вижу
отражение
того,
кого
я
не
помню.
But
I
heard
that
he
was
something
special
Но
я
слышал,
что
он
был
особенным
To
someone
that
I
hold
so
dear
to
me
(momma)
Для
той,
кто
мне
так
дорог
(мама).
(She
said
he
was
a
singer)
oh
he
could
sing
yeeaah
(Она
сказала,
что
он
был
певцом)
о,
он
умел
петь,
дааа,
But
he
used
it
to
abuse
a
lot
of
women
Но
он
использовал
это,
чтобы
обижать
многих
женщин.
Now
your
seed
was
a
he
and
that
seed
is
now
me
Твой
сын
стал
мужчиной,
и
этот
мужчина
- я.
And
I
love
my
son
(forever)
and
my
son
loves
me
(me)
И
я
люблю
своего
сына
(вечно),
и
мой
сын
любит
меня
(меня).
And
I
know
that
its
painful
but
I
wish
you
could
see
И
я
знаю,
что
это
больно,
но
хотел
бы
я,
чтобы
ты
увидел,
That
a
man
is
what
I
am,
tho
you
didnât
give
a
damn
Что
я
настоящий
мужчина,
хоть
тебе
было
все
равно,
When
you
left
her
on
her
own
to
raise
me
all
alone
Когда
ты
бросил
ее
одну
растить
меня.
Its
hard
for
me
to
hate
ya
when
she
says
that
iâm
just
like
ya
Мне
трудно
ненавидеть
тебя,
когда
она
говорит,
что
я
такой
же,
как
ты.
So
iâm
praying
everyday
that
god
will
change
my
ways
Поэтому
я
молюсь
каждый
день,
чтобы
Бог
изменил
меня,
Cause
a
man
is
what
I
am,
tho
you
didnât
give
a
damn
Ведь
я
настоящий
мужчина,
хоть
тебе
было
все
равно,
When
you
left
her
on
her
own
to
raise
me
all
alone
Когда
ты
бросил
ее
одну
растить
меня.
Its
hard
for
me
to
hate
ya
when
she
says
that
iâm
just
like
ya
Мне
трудно
ненавидеть
тебя,
когда
она
говорит,
что
я
такой
же,
как
ты.
So
iâm
praying
everyday
that
god
will
change
my
ways
Поэтому
я
молюсь
каждый
день,
чтобы
Бог
изменил
меня.
Was
never
there
for
me
(no
no)
Ты
никогда
не
был
рядом
(нет,
нет),
How
could
you
betray
me
Как
ты
мог
предать
меня?
Broke
up
the
family
tree
Разрушил
нашу
семью.
What
about
me
А
как
же
я?
What
about
me
А
как
же
я?
Now
I
hear
that
you
wanna
see
me
Теперь
я
слышу,
что
ты
хочешь
увидеть
меня,
But
I
canât
let
it
go
not
that
easy
Но
я
не
могу
позволить
этому
случиться
так
просто.
See
a
man
only
knows
what
he
feels
Видишь
ли,
мужчина
знает
только
то,
что
он
чувствует,
And
I
feel
that
I
canât
trust
you
И
я
чувствую,
что
не
могу
тебе
доверять.
Keep
it
real,
I
donât
need
you
Будь
честен,
ты
мне
не
нужен.
And
I
canât
think
that
you
would
think
I
would
ever
be
like
you
И
я
не
могу
представить,
что
ты
когда-нибудь
думал,
что
я
буду
похож
на
тебя,
Cause
its
sad
that
youâre
my
dad
Потому
что
грустно,
что
ты
мой
отец,
And
I
donât
know
you
А
я
тебя
не
знаю.
Even
when
I
see
you
Даже
когда
вижу
тебя.
And
to
my
son,
I
could
never
leave
you
И
я
никогда
не
брошу
своего
сына.
That
a
man
is
what
I
am,
tho
you
didnât
give
a
damn
Что
я
настоящий
мужчина,
хоть
тебе
было
все
равно,
When
you
left
her
on
her
own
to
raise
me
all
alone
Когда
ты
бросил
ее
одну
растить
меня.
Its
hard
for
me
to
hate
ya
when
she
says
that
iâm
just
like
ya
Мне
трудно
ненавидеть
тебя,
когда
она
говорит,
что
я
такой
же,
как
ты.
So
iâm
praying
everyday
that
god
will
change
my
ways
Поэтому
я
молюсь
каждый
день,
чтобы
Бог
изменил
меня,
Cause
a
man
is
what
I
am,
tho
you
didnât
give
a
damn
Ведь
я
настоящий
мужчина,
хоть
тебе
было
все
равно,
When
you
left
her
on
her
own
to
raise
me
all
alone
Когда
ты
бросил
ее
одну
растить
меня.
Its
hard
for
me
to
hate
ya
when
she
says
that
iâm
just
like
ya
Мне
трудно
ненавидеть
тебя,
когда
она
говорит,
что
я
такой
же,
как
ты.
So
iâm
praying
everyday
that
god
will
change
my
ways
Поэтому
я
молюсь
каждый
день,
чтобы
Бог
изменил
меня.
You
was
never
there
Тебя
никогда
не
было
рядом,
Probably
didnât
care
Тебе,
наверное,
было
все
равно,
That
you
had
a
son
Что
у
тебя
есть
сын,
While
you
on
the
run
Пока
ты
был
в
бегах.
Never
thought
that
twice
of
being
in
my
life
Ты
никогда
не
думал
дважды
о
том,
чтобы
быть
в
моей
жизни,
Cause
you
broke
a
happy
home
Потому
что
ты
разрушил
счастливую
семью.
Why
you
leaving
us
alone
Зачем
ты
бросил
нас?
Never
gave
a
damn
to
find
out
who
I
am
Тебе
никогда
не
было
дела
до
того,
кто
я.
Its
to
late
for
you
to
communicate
Слишком
поздно
пытаться
наладить
контакт.
You
was
never
there
Тебя
никогда
не
было
рядом,
Probably
didnât
care
Тебе,
наверное,
было
все
равно,
That
you
had
a
son
Что
у
тебя
есть
сын,
While
you
on
the
run
Пока
ты
был
в
бегах.
That
a
man
is
what
I
am,
tho
you
didnât
give
a
damn
Что
я
настоящий
мужчина,
хоть
тебе
было
все
равно,
When
you
left
her
on
her
own
to
raise
me
on
her
all
alone
Когда
ты
бросил
ее
одну
растить
меня.
Its
hard
for
me
to
hate
ya
when
she
says
that
iâm
just
like
ya
Мне
трудно
ненавидеть
тебя,
когда
она
говорит,
что
я
такой
же,
как
ты.
So
iâm
praying
everyday
that
god
will
change
my
ways
Поэтому
я
молюсь
каждый
день,
чтобы
Бог
изменил
меня,
Cause
a
man
is
what
I
am,
tho
you
didnât
give
a
damn
Ведь
я
настоящий
мужчина,
хоть
тебе
было
все
равно,
When
you
left
her
on
her
own
to
raise
me
on
her
all
alone
Когда
ты
бросил
ее
одну
растить
меня.
Its
hard
for
me
to
hate
ya
when
she
says
that
iâm
just
like
ya
Мне
трудно
ненавидеть
тебя,
когда
она
говорит,
что
я
такой
же,
как
ты.
So
iâm
praying
everyday
that
god
will
change
my
ways
Поэтому
я
молюсь
каждый
день,
чтобы
Бог
изменил
меня.
Donât
make
me,
donât
make
me,
donât
make
me
Не
делай
меня,
не
делай
меня,
не
делай
меня
Turn
out
like
him
Таким
как
он.
Ohhhhh,
never
gonna
be
like
you
Ооооо,
никогда
не
буду
таким,
как
ты.
Never
gonna
walk,
talk
like
you
noo
Никогда
не
буду
ходить,
говорить,
как
ты,
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ralph Stacy, Dennis Bettis, Houston Summers
Attention! Feel free to leave feedback.