Hov1 - Dö ung - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hov1 - Dö ung




Dö ung
Умри молодым
Tänk att jag känt mig mera fri en parkbänk
Подумай только, я чувствовал себя свободнее на парковой скамейке,
Vi hade kul, men ändå ingenting att göra
Нам было весело, но все равно нечего было делать.
Hon sa: "Du slösar bort ditt liv, du blir ingenting"
Ты сказала: "Ты тратишь свою жизнь впустую, ты ничего не добьешься".
Men ska ingenting va' mitt att förgöra
Но тогда это "ничего" будет моим, чтобы уничтожить.
De sa: "Du slösar bort ditt liv, men är charmig
Говорили: "Ты тратишь свою жизнь впустую, но ты обаятелен,
Du kanske borde bli polis", sa jag: "Aldrig"
Может, тебе стоит стать полицейским?", я сказал: "Ни за что".
Mitt hjärta kommer förbli mitt att krossa
Мое сердце останется моим, чтобы разбить его.
De kommer älska mig den dagen jag är borta, yeah
Они будут любить меня в тот день, когда меня не станет, да.
Du och jag mot döden, ändra våra öden
Ты и я против смерти, изменим наши судьбы.
Säger: "Ska du ta nån, ta mig först"
Говорю: "Если ты кого-то заберешь, забери сначала меня".
Många som har rört mig, ingen som berört mig
Многие коснулись меня, но никто не тронул меня.
Om jag skulle nu dör jag ung
Если я умру сейчас, то умру молодым.
ge mig allt jag önskar, något som bedövar
Так дай мне все, чего я желаю, что-нибудь, что одурманит.
Aldrig var't hög mig själv som nu
Никогда не был так упоен собой, как сейчас.
Kanske måste nu, yeah
Может быть, мне нужно умереть сейчас, да.
Jag kanske måste nu jag dör ung
Может быть, мне нужно умереть сейчас, чтобы умереть молодым.
De sa att: "Din attityd tar dig ingenstans"
Говорили, что: "Твое отношение тебя никуда не приведет".
Jag sa: "Om ingenstans är platsen där jag finner allt"
Я сказал: "Если никуда - это место, где я найду все".
Hon sa: "Du kommer aldrig träffa några änglar"
Ты сказала: "Ты никогда не встретишь ангелов".
Men jag tror jag mycket hellre tjänar pengar
Но я думаю, что я гораздо охотнее заработаю деньги.
förlåt mig då, mycket som har ändrats
Так прости меня, многое изменилось.
Gamla vänner säger till mig jag har förändrats
Старые друзья говорят мне, что я изменился.
Jag önskar att jag kunde stannat här för alltid
Я хотел бы остаться здесь навсегда,
Men sviker platsen som jag älskat för min framtid (hey)
Но предаю место, которое любил, ради своего будущего (эй).
Du och jag mot döden, ändra våra öden
Ты и я против смерти, изменим наши судьбы.
Säger: "Ska du ta nån, ta mig först"
Говорю: "Если ты кого-то заберешь, забери сначала меня".
Många som har rört mig, ingen som berört mig
Многие коснулись меня, но никто не тронул меня.
Om jag skulle nu dör jag ung
Если я умру сейчас, то умру молодым.
ge mig allt jag önskar, något som bedövar
Так дай мне все, чего я желаю, что-нибудь, что одурманит.
Aldrig var't hög mig själv som nu
Никогда не был так упоен собой, как сейчас.
Kanske måste nu, yeah
Может быть, мне нужно умереть сейчас, да.
Jag kanske måste nu jag dör ung
Может быть, мне нужно умереть сейчас, чтобы умереть молодым.
Ey, ey
Эй, эй
"Du kommer fastna här i centrum"
"Ты застрянешь здесь, в центре".
Menar du händelsernas centrum?
Ты имеешь в виду в центре событий?
Jag kommer stanna här, fånga sista bussen bort
Я останусь здесь, поймаю последний автобус отсюда.
Men 132, det är mitt hem, bror
Но 132, это мой дом, брат.
Kommer alltid se tillbaks hit
Я всегда буду оглядываться назад.
De röda husen ner i längan
Эти красные дома внизу по улице,
Där vi drömde om att ha pengar
Где мы мечтали о деньгах,
Och där vi bruka' sitta bänga
И где мы обычно зависали.
En backe upp till där mamma bor
Вверх по склону к дому мамы,
En stege upp till där pappa är
По лестнице к папе.
En tyst minut för varenda vän
Минута молчания за каждого друга,
Som stannat kvar när jag flög iväg
Кто остался, когда я улетел.
Vi skulle stannat för evigt, men
Мы должны были остаться навсегда, но
Nya ungar nu i Folkan
Новые ребята теперь в Фолкане.
Där jag och Lasse drifta' bort en kasse
Там, где мы с Лассе прокурили кусок,
Och jag fattar inte hur vi orka'
И я не понимаю, как мы могли.
Du och jag mot döden, ändra våra öden
Ты и я против смерти, изменим наши судьбы.
Säger: "Ska du ta nån, ta mig först"
Говорю: "Если ты кого-то заберешь, забери сначала меня".
Många som har rört mig, ingen som berört mig
Многие коснулись меня, но никто не тронул меня.
Om jag skulle nu dör jag ung
Если я умру сейчас, то умру молодым.
ge mig allt jag önskar, något som bedövar
Так дай мне все, чего я желаю, что-нибудь, что одурманит.
Aldrig var't hög mig själv som nu
Никогда не был так упоен собой, как сейчас.
Kanske måste nu, yeah
Может быть, мне нужно умереть сейчас, да.
Jag kanske måste nu jag dör ung
Может быть, мне нужно умереть сейчас, чтобы умереть молодым.





Writer(s): Axel Liljefors Jansson, Dante Lindhe, Ludwig Kronstrand, Noel Flike, Oskar Linnros

Hov1 - Dö ung
Album
Dö ung
date of release
18-04-2019



Attention! Feel free to leave feedback.