How to Dress Well - Childhood Faith In Love (Everything Must Change, Everything Must Stay the Same) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation How to Dress Well - Childhood Faith In Love (Everything Must Change, Everything Must Stay the Same)




When I wasn't falling asleep
Когда я не засыпал.
When I wasn't fighting myself
Когда я не боролся с собой.
When I wasn't falling or failing to call
Когда я не падал и не пытался позвонить.
And I wasn't false when I said I would call
И я не солгал, когда сказал, что позвоню.
I was running up and down just harassing myself!
Я бегал туда-сюда, изводя себя!
Ooh yes I wish I was out of it all
О да как бы мне хотелось избавиться от всего этого
Nothing up my sleeve and no sign of a God
У меня в рукаве ничего нет и никаких признаков Бога
No, not never a sign, just standing here outside of the fall...
Нет, ни единого знака, просто стою здесь, за пределами падения...
But if I listened to my dreams I would say
Но если бы я прислушивался к своим снам, я бы сказал:
When it's time to sing just make them see
Когда придет время петь просто заставь их увидеть
Everything must change and everything must stay the same
Все должно измениться, и все должно остаться по-прежнему.
When it's time to sing with childhood faith in love
Когда пришло время петь с детской верой в любовь
Everything must change
Все должно измениться.
Everything must stay the same
Все должно оставаться по-прежнему.
When I wasn't falling asleep
Когда я не засыпал.
When I wasn't fighting myself
Когда я не боролся с собой.
When I wasn't falling or failing to call
Когда я не падал и не пытался позвонить.
And I wasn't false when I said I would call
И я не солгал, когда сказал, что позвоню.
I was running up and down just harassing myself!
Я бегал туда-сюда, изводя себя!
Ooh yes I wish I was out of it all
О да как бы мне хотелось избавиться от всего этого
But you knew that before I said "The rest is death"
Но ты знал это еще до того, как я сказал: "остальное-смерть".
But I wish I'd never said that!
Но лучше бы я этого не говорил!
Cuz if I listened to my dreams I would say:
Потому что если бы я прислушивался к своим снам, то сказал бы:
When it's time to sing just make them see
Когда придет время петь просто заставь их увидеть
Everything must change and everything must stay the same
Все должно измениться, и все должно остаться по-прежнему.
When it's time to sing with childhood faith in love
Когда пришло время петь с детской верой в любовь
And ya I know I've been drunk all night, then we fucked all night, and that I loved our time
И да, я знаю, что был пьян всю ночь, а потом мы трахались всю ночь, и что мне нравилось наше время.
Fear was the last thing that was on my mind (but I think that could be drinking that was on my mind)
Страх был последней вещью, которая была у меня на уме (но я думаю, что это могло быть выпивкой, которая была у меня на уме).
(Why would I) go on the record on say you're on my mind?
чего бы мне) продолжать запись и говорить, что я думаю о тебе?
Why would I (when I) could sing with it!
Зачем мне (если я) петь с ним?
And you can just stay right on my mind
И ты можешь просто оставаться в моих мыслях.
But say you'll walk along me in my dreams!
Но скажи, что пойдешь со мной в моих снах!





Writer(s): Tom Krell


Attention! Feel free to leave feedback.