Howard Ashman - Part of Your World - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Howard Ashman - Part of Your World




Part of Your World
Часть твоего мира
He's right, maybe there is something the matter with me
Он прав, может, со мной что-то не так.
I just don't see how a world that can
Я просто не понимаю, как мир, в котором
Make such wonderful things can be bad
Создают такие чудесные вещи, может быть плохим.
Look at this stuff, isn't it neat?
Посмотри на все это, разве это не прелесть?
Wouldn't you think my collection's complete?
Разве ты не думаешь, что моя коллекция полна?
Wouldn't you think I'm the girl
Разве ты не думаешь, что я та самая девушка,
Girl who has everything?
У которой есть все?
Look at this trove, treasures untold
Посмотри на эти сокровища, несметные богатства.
How many wonders can one cavern hold?
Сколько чудес может вместить одна пещера?
Looking around here you'd think
Осматриваясь здесь, ты бы подумал:
Sure, she's got everything
Конечно, у нее есть все.
I've got gadgets and gizmos a-plenty
У меня есть куча всяких штучек,
I've got whozits and whatzits galore
У меня есть штуковины и вещицы в изобилии.
You want thingamabobs?
Ты хочешь штукенций?
I've got twenty
У меня их двадцать!
But who cares?
Но кого это волнует?
No big deal
Ничего особенного.
I want more
Я хочу большего.
I wanna be where the people are
Я хочу быть там, где люди.
I wanna see, wanna see them dancing
Я хочу видеть, видеть, как они танцуют,
Walking around on those
Гуляют на этих...
What do you call 'em?
Как вы их называете?
Oh, feet
Ах да, ноги.
Flipping your fins you don't get too far
Размахивая плавниками, далеко не уплывешь.
Legs are required for jumping, dancing
Ноги нужны, чтобы прыгать, танцевать,
Strolling along down a-
Гулять по...
What's that word again?
Как это слово еще раз?
Street?
Улица!
Up where they walk, up where they run
Там, наверху, где они ходят, где они бегают,
Up where they stay all day in the sun
Там, наверху, где они проводят весь день на солнце,
Wandering free
Свободно бродят.
Wish I could be part of that world
Хотела бы я быть частью этого мира.
What would I give if I could live
Что бы я отдала, чтобы жить
Out of these waters?
Вне этих вод?
What would I pay to spend a day
Сколько бы я заплатила, чтобы провести денек
Warm on the sand?
На теплом песке?
Betcha' on land, they understand
Спорим, на суше они все понимают.
Bet they don't reprimand their daughters
Спорим, они не делают выговоры своим дочерям,
Bright young women, sick of swimming
Светлым молодым девушкам, которым надоело плавать,
Ready to stand
Готовым встать на ноги.
I'm ready to know what the people know
Я готова узнать то, что знают люди,
Ask 'em my questions
Задать им свои вопросы
And get some answers
И получить ответы.
What's a fire and why does it-
Что такое огонь и почему он...
What's the word?
Как же это слово?
Burn?
Горит?
When's it my turn?
Когда же наступит мой черед?
Wouldn't I love, love to explore that shore up above
Разве я не хотела бы исследовать тот берег наверху?
Out of the sea
Вне моря.
Wish I could be
Хотела бы я быть
Part of that world
Частью того мира.





Writer(s): Alan Menken, Howard Elliott Ashman


Attention! Feel free to leave feedback.