Lyrics and translation Howard Carpendale - Du bist doch noch hier
Ich
steh′auf
der
Brücke
Я
стою
на
мосту
Zum
tausendsten
Mal
В
тысячный
раз
Dort
unten
am
Wasser
Там,
внизу,
у
воды
Liegt
dein
roter
Schal
Лежит
твой
красный
шарф
Ich
schließ'meine
Augen
Я
закрываю
глаза
Seh′vor
mir
dein
Gesicht
Посмотри
передо
мной
на
свое
лицо
Ich
bin
mir
ganz
sicher
Я
совершенно
уверен
Das
träum
ich
nicht
Я
не
мечтаю
об
этом
Ich
hör'dein
Ti
amo
Я
hör'dein
Ti
amo
Und
ich
red'doch
mit
dir
И
я
все
же
поговорю
с
тобой
Du
kannst
mich
nicht
täuschen
Ты
не
можешь
обмануть
меня
No,
Baby,
nicht
mit
mir
No,
Baby,
не
со
мной
Du
bist
doch
noch
hier
Ты
все
еще
здесь
Hast
dich
bloß
versteckt
Просто
спрятал
тебя
Du
bist
doch
noch
hier
Ты
все
еще
здесь
Nein,
du
bist
gar
nicht
weg
Нет,
ты
совсем
не
ушел
Du
bist
doch
noch
hier
Ты
все
еще
здесь
Ich
kann
dich
doch
seh′n
Я
же
вижу
тебя
Du
würdest
doch
niemals
geh′n
Ты
бы
никогда
не
пошел
Ich
seh'deine
Haare
Я
вижу
твои
волосы
Sie
fliegen
im
Wind
Они
летят
по
ветру
Du
lachst
zu
mir
rüber
Ты
смеешься
надо
мной
Ich
bin
doch
nicht
blind
Я
же
не
слепой
Ich
hör′deine
Stimme
Я
слышу
твой
голос
Und
ich
riech'dein
Parfum
И
я
чувствую
запах
твоих
духов
Komm
in
meine
Arme
Приди
в
мои
объятия
Bei
dir
sein
ist
so
schön
Быть
с
тобой
так
приятно
Ich
spür′deine
Hände
Я
чувствую
твои
руки
Wie
sie
mich
sanft
berühr'n
Как
ты
нежно
прикасаешься
ко
мне
Und
das
soll
nicht
war
sein
И
это
не
должно
быть
Nein,
ich
kann
nicht
irr′n
Нет,
я
не
могу
ошибаться
Du
bist
doch
noch
hier
Ты
все
еще
здесь
Hast
dich
blos
versteckt
Просто
спрятал
тебя
Du
bist
doch
noch
hier
Ты
все
еще
здесь
Nein
-nein,
du
bist
gar
nicht
weg
Нет
-нет,
ты
совсем
не
ушел
Du
bist
doch
noch
hier
Ты
все
еще
здесь
Ich
kann
dich
doch
seh'n
Я
же
вижу
тебя
Du
würdest
doch
niemals
Ты
бы
никогда
не
Niemals
ohne
mich'n
geh′n
Никогда
не
уходи
без
меня
Du
bist
doch
noch
hier
Ты
все
еще
здесь
Hast
dich
blos
versteckt
Просто
спрятал
тебя
Du
bist
doch
noch
hier
Ты
все
еще
здесь
Nein
-nein,
du
bist
gar
nicht
weg
Нет
-нет,
ты
совсем
не
ушел
Du
bist
doch
noch
hier
Ты
все
еще
здесь
Ich
kann
dich
doch
seh′n
Я
же
вижу
тебя
Du
würdest
doch
niemals
Ты
бы
никогда
не
Niemals
ohne
mich
geh'n
Никогда
не
уходи
без
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horn Bernges Hans Joachim, Franke Andre
Attention! Feel free to leave feedback.