Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durch Die Nacht
Сквозь ночь
War
ein
schwerer
studiotag
Был
тяжёлый
день
в
студии
Ein
paar
gitarren
stehn
noch
da
Пара
гитар
всё
ещё
стоит
здесь
Bei
der
arbeit
hab'
ich
nicht
an
dich
gedacht
За
работой
я
не
думал
о
тебе
Doch
nun
sitz'
ich
hier
im
dunkeln
Но
теперь
сижу
здесь
в
темноте
Und
ich
weiß,
es
hilft
mir
niemand
И
я
знаю,
никто
мне
не
поможет
Durch
die
nacht
Пережить
эту
ночь
Ist
es
wirklich
nur
der
rauch
Это
действительно
только
дым?
Oder
das
gefühl
im
bauch
Или
это
чувство
в
животе
Das
mir
plötzlich
tränen
in
die
augen
treibt
Которое
вдруг
заставляет
слёзы
наворачиваться
на
глаза
Fühl'
mich
so
verdammt
allein
Чувствую
себя
таким
чертовски
одиноким
Und
ich
weiß,
es
hilft
mir
niemand
И
я
знаю,
никто
мне
не
поможет
Durch
die
nacht
Пережить
эту
ночь
Ich
bin
zu
müde,
um
zu
denken
Я
слишком
устал,
чтобы
думать
Weiß
nur
eins,
es
hilft
mir
niemand
Знаю
только
одно,
никто
мне
не
поможет
Durch
die
nacht
Пережить
эту
ночь
Vielleicht
bist
du
zuhause
schon
Может
быть,
ты
уже
дома
Und
ich
greif'
zum
telephon
И
я
тянусь
к
телефону
Mein
gott,
warum
hab'
ich
das
nicht
gleich
gemacht
Боже
мой,
почему
я
не
сделал
этого
сразу
Und
ich
hör'
die
fremde
stimme
И
я
слышу
чужой
голос
Und
ich
weiß,
du
hilfst
mir
nie
mehr
И
я
знаю,
ты
больше
никогда
не
поможешь
мне
Durch
die
nacht
Пережить
эту
ночь
Und
ich
hör'
die
fremde
stimme
И
я
слышу
чужой
голос
Und
ich
weiß,
du
hilfst
mir
nie
mehr
И
я
знаю,
ты
больше
никогда
не
поможешь
мне
Durch
die
nacht
Пережить
эту
ночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans-joachim Horn-bernges, Howard Carpendale, Gregor Rottschalk
Attention! Feel free to leave feedback.