Lyrics and translation Howard Carpendale - Frau ohne Morgen
Sieh
mal
Die
auf
den
Dach,
schrei′n
ein
paar
Посмотри
на
них
на
крыше,
крикни
пару
Und
ich
schau
nach
oben
И
я
смотрю
вверх
Und
da
seh'
ich
Sie
steh′n,
unbeweglich
И
вот
я
вижу
ее
стоящей,
неподвижной
Mit
blassem
Gesicht
С
бледным
лицом
Jemand
ruft,
Die
ist
wieder
mal
high
Кто-то
звонит,
она
снова
под
кайфом
Und
ist
eh
schon
verloren
И
все
равно
уже
потерян
Und
ich
spür,
Sie
ist
längst
schon
verurteilt,
ob
Sie
springt
oder
nicht
И
я
чувствую,
что
она
давно
уже
осуждена,
прыгает
она
или
нет
Frau
Ohne
Morgen
Женщина
Без
Завтрашнего
Дня
Sah'
dich
nicht
einmal
weinen,
hattest
wohl
keine
Tränen
mehr
Даже
не
видел,
как
ты
плачешь,
наверное,
у
тебя
больше
не
было
слез
Frau
ohne
Morgen
Женщина
без
завтрашнего
дня
Sah
deine
Haare
im
Wind
weh'n
und
dein
Kleid
im
Mitternachtsblau
Видел
твои
волосы,
развевающиеся
на
ветру,
и
твое
платье
в
полуночном
синем
Ein
Reporter
macht
Fotos
und
fragt
Репортер
фотографирует
и
спрашивает
Nach
Ihrem
Namen
По
ее
имени
Und
ein
Kind
sagt
zu
ihm:
Sie
hat
mir
meinen
Teddy
gemacht
И
один
ребенок
говорит
ему:
она
сделала
мне
моего
Тедди
Einer
meint,
Die
ist
selber
dran
Schuld,
warum
nimmt
Sie
auch
Drogen
Один
думает,
что
она
сама
виновата,
почему
она
тоже
принимает
наркотики
Plötzlich
öffnet
Sie
ihre
Arme
Внезапно
она
раскрывает
свои
объятия
Und
fällt
in
die
Nacht...
И
проваливается
в
ночь...
Frau
Ohne
Morgen
Женщина
Без
Завтрашнего
Дня
Sah′
dich
nicht
einmal
weinen,
hattest
wohl
keine
Tränen
mehr
Даже
не
видел,
как
ты
плачешь,
наверное,
у
тебя
больше
не
было
слез
Frau
ohne
Morgen
Женщина
без
завтрашнего
дня
Sah
deine
Haare
im
Wind
weh′n
und
dein
Kleid
im
Mitternachtsblau
Видел
твои
волосы,
развевающиеся
на
ветру,
и
твое
платье
в
полуночном
синем
Sah
deine
Haare
im
Wind
weh'n
und
dein
Kleid
im
Mitternachtsblau
Видел
твои
волосы,
развевающиеся
на
ветру,
и
твое
платье
в
полуночном
синем
Frau
Ohne
Morgen
Женщина
Без
Завтрашнего
Дня
Sah′
dich
nicht
einmal
weinen,
hattest
wohl
keine
Tränen
mehr
Даже
не
видел,
как
ты
плачешь,
наверное,
у
тебя
больше
не
было
слез
Frau
ohne
Morgen
Женщина
без
завтрашнего
дня
Ich
seh'
die
Sonne
aufgeh′n
Я
вижу,
как
восходит
солнце
Und
die
Strasse
ist
Menschenleer
И
улица
безлюдна,
Frau
ohne
Morgen
Женщина
без
завтрашнего
дня
Es
wird
nicht
lange
dauern,
dann
spricht
von
Dir
keiner
mehr
Это
не
займет
много
времени,
тогда
никто
больше
не
заговорит
о
тебе
Niemand
hat
Dich
У
тебя
никто
не
Hier
wirklich
gekannt
Здесь
действительно
знали
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans-joachim Horn-bernges, Howard Carpendale
Album
Ganz nah
date of release
12-02-1991
Attention! Feel free to leave feedback.