Lyrics and translation Howard Carpendale - French Night
Es
ist
schön
bei
dir
heut′
Nacht
und
die
Welt
da
draußen,
ist
so
weit.
Сегодня
с
тобой
хорошо,
и
мир
там,
до
сих
пор.
Das,
wir
uns
noch
nicht
verstehen,
hat
uns
beide
nie
gestört.
Это,
мы
еще
не
понимаем
друг
друга,
никогда
не
беспокоило
нас
обоих.
Mir
ist
gleich,
dass
ich
nicht
weiß,
wem
du
vor
mir,
deine
Liebe
gabst,
Мне
все
равно,
что
я
не
знаю,
кому
ты
отдала
свою
любовь
до
меня,
до
меня,
Weil
mir
nur
das,
was
du
mir
schenkst,
ganz
allein
gehört,
Baby.
Потому
что
только
то,
что
ты
даришь
мне,
принадлежит
мне
одному,
детка.
Komm
ganz
nah
zu
mir.
Ich
brauch
dich
nicht
verstehen,
Oh
Baby.
Подойди
ко
мне
совсем
близко.
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
понимала,
о
детка.
Hat
mich
ganz,
ganz
fest.
Ich
weis,
was
du
mir
sagen
willst,
Взял
меня
совсем,
совсем
крепко.
Я
знаю,
что
ты
хочешь
мне
сказать,
Auch
wenn
ich
dich
nicht
versteh.
Даже
если
я
тебя
не
понимаю.
Je
T′aime
Prends
Moi
dands
tes
bras.
Je
T'aime
Prends
Moi
dands
те
бюстгальтеры.
Et
J'entends
ta
voix.
Et
J'entends
les
mots
si
doux
Et
J'entends
ta
voix.
Et
J'entends
les
mots
si
doux
Bleib,
solange
wie
es
uns
gibt,
immer
etwas
fremd
für
mich.
Оставайся,
пока
есть
мы,
всегда
чем-то
чужим
для
меня.
Menschen
schätzen
sich
nicht
mehr,
wenn
sie
sich
zu
gut
verstehen.
Люди
больше
не
ценят
друг
друга,
когда
слишком
хорошо
понимают
друг
друга.
Und
alles
schöne
stirbt
daran,
dass
man
sich
zu
lange
halten
will,
И
все
прекрасное
умирает
от
желания
продержаться
слишком
долго,
Wenn
es
soweit
mit
uns
kommt,
lass
uns
einfach
gehen,
Baby.
Когда
дело
дойдет
до
нас,
просто
пойдем,
детка.
Komm
ganz
nah
zu
mir.
Näher
als
je
zuvor,
uh
Baby.
Подойди
ко
мне
совсем
близко.
Ближе,
чем
когда-либо,
э-э,
детка.
Je
T′aime
Prends
Moi
dands
tes
bras.
Je
T'aime
Prends
Moi
dands
те
бюстгальтеры.
Halt
mich
ganz,
ganz
fest.
Держи
меня
совсем,
совсем
крепко.
Et
J'entends
ta
voix.
Et
J'entends
ta
voix.
Lass
mich
nie
allein.
Никогда
не
оставляй
меня
одну.
Et
J′entends
les
mots
si
doux.
Et
J'entends
les
mots
si
doux.
Wir
gehör'n
zusammen.
Мы
вместе
gehör'n.
Prends
Moi
dands
tes
bras.
Je
T′aime
Prends
Moi
dands
те
бюстгальтеры.
Je
T'Aime
Uh
Baby,
hm
wir
gehören
zusammen,
zusammen.
Uh
Baby,
hm
мы
должны
быть
вместе,
вместе.
Prends
Moi
dands
tes
bras.
Prends
Moi
dands
те
бюстгальтеры.
Lass
mich
nie
allein.
Никогда
не
оставляй
меня
одну.
Et
J'entends
ta
voix.
Et
J′entends
les
mots
si
doux.
Et
J'entends
ta
voix.
Et
J'entends
les
mots
si
doux.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HANS-JOACHIM HORN-BERNGES, HOWARD CARPENDALE
Album
Ganz nah
date of release
12-02-1991
Attention! Feel free to leave feedback.