Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gib Uns Nicht Auf - 2005 Digital Remaster
Не сдавайся - Цифровой ремастеринг 2005
Du
lachst
nicht
mehr.
Ты
больше
не
смеешься.
Ich
schau
in
dein
Gesicht
und
seh
Я
смотрю
в
твое
лицо
и
вижу,
Du
lachst
nicht
mehr.
Ты
больше
не
смеешься.
Du
gehst
durch
diesen
schönen
Tag
Ты
проходишь
сквозь
этот
прекрасный
день
Und
lebst
ihn
nicht.
И
не
живешь
им.
Die
Angst,
ich
könnt'
dich
nicht
versteh'n
Страх,
что
я
могу
тебя
не
понять,
Prägt
dein
Gesicht.
Отражается
на
твоем
лице.
Du
suchst
nicht
mehr.
Ты
больше
не
ищешь.
Du
sagst,
dass
du
nichts
findest,
Ты
говоришь,
что
ничего
не
находишь,
Doch
du
suchst
nicht
mehr.
Но
ты
больше
не
ищешь.
Du
suchst
nicht
mein
Vertrauen
Ты
не
ищешь
моего
доверия
Und
du
glaubst
nicht
mehr.
И
ты
больше
не
веришь.
Du
glaubst
nicht,
Ты
не
веришь,
Dass
man
lieben
und
doch
frei
sein
kann.
Что
можно
любить
и
быть
свободной.
Ich
beweis
es
dir.
Я
докажу
тебе
это.
Denn
vielleicht
fängt
da
Ведь,
возможно,
именно
здесь
Die
Liebe
an.
Начинается
любовь.
Gib
uns
nicht
auf,
Не
сдавайся,
Auch
wenn
wir
jetzt
Даже
если
сейчас
мы
Getrennte
Wege
geh'n.
Идем
разными
путями.
Ich
will
dich
halten,
Я
хочу
поддержать
тебя,
Ich
will
dich
versteh'n.
Я
хочу
понять
тебя.
Du
kannst
mir
ehrlich
in
die
Augen
seh'n.
Ты
можешь
честно
смотреть
мне
в
глаза.
Gib
uns
nicht
auf,
Не
сдавайся,
Lass
meine
Hand
nicht
los,
Не
отпускай
мою
руку,
Ich
halt'
zu
dir.
Я
с
тобой.
Ich
helf'
dir
frei
zu
sein
Я
помогу
тебе
быть
свободной
Auch
neben
mir.
Даже
рядом
со
мной.
Solange
ich
dein
Vertrauen
nicht
verlier'.
Пока
я
не
потеряю
твое
доверие.
Komm,
schweig'
nicht
mehr,
Ну
же,
не
молчи
больше,
Ich
lass
dich
jetzt
mit
deinen
Zweifeln
nicht
allein.
Я
не
оставлю
тебя
одну
с
твоими
сомнениями.
Du
sollst
bei
mir
geborgen
Ты
должна
чувствовать
себя
со
мной
в
безопасности,
Nicht
gebunden
sein.
А
не
связанной.
Und
wenn
du
glaubst,
И
если
ты
думаешь,
Das
ist
ein
Trick,
Что
это
уловка,
Dann
geh'
zu
ihm.
Тогда
иди
к
нему.
Doch
vergiss
es
nicht:
Но
не
забывай:
"Ich
liebe
dich."
"Я
люблю
тебя."
Wirf
nicht
Alles
hin.
Не
бросай
все.
Gib
uns
nicht
auf,
Не
сдавайся,
Auch
wenn
wir
jetzt
Даже
если
сейчас
мы
Getrennte
Wege
geh'n.
Идем
разными
путями.
Ich
will
dich
halten,
Я
хочу
поддержать
тебя,
Ich
will
dich
versteh'n.
Я
хочу
понять
тебя.
Du
kannst
mir
ehrlich
in
die
Augen
seh'n.
Ты
можешь
честно
смотреть
мне
в
глаза.
Gib
uns
nicht
auf,
Не
сдавайся,
Lass
meine
Hand
nicht
los,
Не
отпускай
мою
руку,
Ich
halt'
zu
dir.
Я
с
тобой.
Ich
helf'
dir
frei
zu
sein
Я
помогу
тебе
быть
свободной
Auch
neben
mir.
Даже
рядом
со
мной.
Solange
ich
dein
Vertrauen
nicht
verlier'.
Пока
я
не
потеряю
твое
доверие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irma Holder, Harwin
Attention! Feel free to leave feedback.