Lyrics and translation Howard Carpendale - Das Lied das Leben heisst
Ich
schau′
zurück
Я
оглядываюсь
назад
Und
was
ich
sehe,
das
ist
И
то,
что
я
вижу,
это
Ne
Menge
Glück
Много
удачи
Und
zwischendrin
mal
Regen
А
между
тем
дождь
Das
gehört
wohl
auch
dazu
Наверное,
это
тоже
относится
к
Denn
das
alles,
das
bist
du
Потому
что
все
это,
это
ты
Ich
folge
dir
Я
следую
за
тобой
Wie
eine
Melodie,
die
Как
мелодия,
которая
Mich
berührt
Прикасается
ко
мне
Durch
Höhen
und
durch
Tiefen
führt
Проходит
через
взлеты
и
падения
Gehört
wohl
auch
dazu
Вероятно,
это
тоже
относится
к
Denn
das
alles,
das
bist
du
Потому
что
все
это,
это
ты
Du
bewegst
mich
Ты
двигаешь
мной
Du
trägst
mich
Ты
носишь
меня
Und
du
schickst
mich
hoch
hinaus
И
ты
посылаешь
меня
высоко
Oh,
du
liebst
mich
О,
ты
любишь
меня
Du
zerstörst
mich
Ты
уничтожаешь
меня
Und
du
baust
mich
wieder
auf
И
ты
восстанавливаешь
меня
Du
warst,
du
bist,
du
bleibst
Ты
был,
ты
есть,
ты
остаешься
Das
Lied,
das
Leben
heisst
Песня,
которая
называется
жизнью
Ich
schau'
nach
vorn′
Я
смотрю'
вперед'
Frag'
mich,
was
bleibt
von
mir
Спроси
меня,
что
от
меня
осталось
Es
geht
nichts
verlor'n
Ничего
не
потеряно
Ich
lass′
meine
Liebe
hier
Я
оставлю
здесь
свою
любовь
Die
Lieder,
die
ich
schreib′
Песни,
которые
я
пишу'
Das
ist,
was
bleibt
Вот
что
остается
Du
bewegst
mich
Ты
двигаешь
мной
Du
trägst
mich
Ты
носишь
меня
Und
du
schickst
mich
hoch
hinaus
И
ты
посылаешь
меня
высоко
Oh,
du
liebst
mich
О,
ты
любишь
меня
Du
zerstörst
mich
Ты
уничтожаешь
меня
Und
du
baust
mich
wieder
auf
И
ты
восстанавливаешь
меня
Du
warst,
du
bist,
du
bleibst
Ты
был,
ты
есть,
ты
остаешься
Ein
immer
off'nes
Ende
Все
off'nes
конец
Die
Geschichte,
die
ich
schreib′
История,
которую
я
пишу'
Ein
Blatt
das
sich
stets
wendet
Лист,
который
всегда
поворачивается
Eine
Reise
durch
die
Zeit
Путешествие
во
времени
Alles
das
bist
du
Все
это
ты
Du
bewegst
mich
Ты
двигаешь
мной
Du
trägst
mich
Ты
носишь
меня
Und
du
schickst
mich
hoch
hinaus
И
ты
посылаешь
меня
высоко
Oh,
du
liebst
mich
О,
ты
любишь
меня
Du
zerstörst
mich
Ты
уничтожаешь
меня
Und
du
baust
mich
wieder
auf
И
ты
восстанавливаешь
меня
Du
warst,
du
bist,
du
bleibst
Ты
был,
ты
есть,
ты
остаешься
Das
Lied,
das
Leben
heisst
Песня,
которая
называется
жизнью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes Walter Mueller, Robert Redweik
Attention! Feel free to leave feedback.