Howard Carpendale - Tür an Tür mit Alice - Remastered 2005 - translation of the lyrics into English




Tür an Tür mit Alice - Remastered 2005
Door to Door with Alice - Remastered 2005
Ein Freund rief an, mit leisem Ton
A friend called, his voice low and soft,
Sagte er: "Du weißt wohl schon
He said: "You probably already know,
Mh, du weißt wohl schon von Alice"
Mh, you probably already know about Alice"
Und ich eilte zum Fenster, schaute hinaus
And I hurried to the window, looked outside
Ein Möbelwagen stand vor dem Haus
A moving van stood in front of the house
Ich glaubte, dass ich nicht richtig sah
I thought I wasn't seeing right
Denn auch Alice war da
Because Alice was there too
Ich weiß nicht, wo sie hingeht, woran es liegen kann
I don't know where she's going, what the reason might be
Sie hat wohl ihre Gründe und es geht mich auch nichts an
She probably has her reasons and it's none of my business
Doch seit ewiger Zeit leb' ich Tür an Tür mit Alice
But for what seems like forever, I've lived door to door with Alice
Fast jeden Tag traf ich sie im Flur
Almost every day I met her in the hall
Ich grüßte jedesmal, doch sie lächelte nur
I greeted her every time, but she only smiled
Es ist schwer, ich leb' nicht mehr Tür an Tür mit Alice
It's hard, I no longer live door to door with Alice
Warum ich wohl nie zur ihr fand
Why I never found my way to her
Dabei trennte mich nur eine Wand
Only a wall separated us
Oh, eine Wand trennte mich von Alice
Oh, a wall separated me from Alice
Warum hab' ich ihr nie eine Frage gestellt
Why didn't I ever ask her a question
Und ihr nie gesagt, wie sehr sie mir fehlt?
And never tell her how much I miss her?
Ich sah das Lächeln auf ihrem Gesicht
I saw the smile on her face
Und doch tat ich es nicht
And yet I didn't do it
Oh, ich weiß nicht, wo sie hingeht, woran es liegen kann
Oh, I don't know where she's going, what the reason might be
Sie hat wohl ihre Gründe und es geht mich auch nichts an
She probably has her reasons and it's none of my business
Doch seit ewiger Zeit leb' ich Tür an Tür mit Alice
But for what seems like forever, I've lived door to door with Alice
Fast jeden Tag traf ich sie im Flur
Almost every day I met her in the hall
Ich grüßte jedesmal, doch sie lächelte nur
I greeted her every time, but she only smiled
Es ist schwer, ich leb' nicht mehr Tür an Tür mit Alice
It's hard, I no longer live door to door with Alice
Ich weiß nicht, wo sie hingeht, woran es liegen kann
I don't know where she's going, what the reason might be
Sie hat wohl ihre Gründe und es geht mich auch nichts an
She probably has her reasons and it's none of my business
Doch seit ewiger Zeit leb' ich Tür an Tür mit Alice
But for what seems like forever, I've lived door to door with Alice
Fast jeden Tag traf ich sie im Flur
Almost every day I met her in the hall
Ich grüßte jedesmal, doch sie lächelte nur
I greeted her every time, but she only smiled
Es ist schwer, ich leb' nicht mehr Tür an Tür mit Alice
It's hard, I no longer live door to door with Alice
Es ist schwer, ich leb' nicht mehr Tür an Tür mit Alice
It's hard, I no longer live door to door with Alice
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Doch seit ewiger Zeit leb' ich Tür an Tür mit Alice
But for what seems like forever, I've lived door to door with Alice
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Es ist schwer, ich leb' nicht mehr Tür an Tür mit Alice
It's hard, I no longer live door to door with Alice





Writer(s): Nicholas Barry Chinn, Michael Donald Chapman


Attention! Feel free to leave feedback.