Howard Carpendale - Tür an Tür mit Alice - Remastered 2005 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Howard Carpendale - Tür an Tür mit Alice - Remastered 2005




Tür an Tür mit Alice - Remastered 2005
Next Door to Alice - Remastered 2005
Ein Freund rief an, mit leisem Ton
A friend called, with a soft tone
Sagte er: "Du weißt wohl schon
He said: "You must know
Mh, du weißt wohl schon von Alice"
Oh, you must know about Alice"
Und ich eilte zum Fenster, schaute hinaus
And I rushed to the window, looked out
Ein Möbelwagen stand vor dem Haus
A moving van was standing in front of the house
Ich glaubte, dass ich nicht richtig sah
I thought I wasn't seeing straight
Denn auch Alice war da
For Alice was there too
Ich weiß nicht, wo sie hingeht, woran es liegen kann
I don't know where she's going, what the reason may be
Sie hat wohl ihre Gründe und es geht mich auch nichts an
She probably has her reasons and it's none of my business
Doch seit ewiger Zeit leb′ ich Tür an Tür mit Alice
But for ages I've been living next door to Alice
Fast jeden Tag traf ich sie im Flur
Almost every day I met her in the hallway
Ich grüßte jedesmal, doch sie lächelte nur
I always greeted her, but she just smiled
Es ist schwer, ich leb' nicht mehr Tür an Tür mit Alice
It's hard, I don't live next door to Alice anymore
Warum ich wohl nie zur ihr fand
Why did I never find my way to her
Dabei trennte mich nur eine Wand
Yet I was only separated by a wall
Oh, eine Wand trennte mich von Alice
Oh, a wall separated me from Alice
Warum hab′ ich ihr nie eine Frage gestellt
Why did I never ask her a question
Und ihr nie gesagt, wie sehr sie mir fehlt?
And never tell her how much I miss her?
Ich sah das Lächeln auf ihrem Gesicht
I saw the smile on her face
Und doch tat ich es nicht
And yet I didn't
Oh, ich weiß nicht, wo sie hingeht, woran es liegen kann
Oh, I don't know where she's going, what the reason may be
Sie hat wohl ihre Gründe und es geht mich auch nichts an
She probably has her reasons and it's none of my business
Doch seit ewiger Zeit leb' ich Tür an Tür mit Alice
But for ages I've been living next door to Alice
Fast jeden Tag traf ich sie im Flur
Almost every day I met her in the hallway
Ich grüßte jedesmal, doch sie lächelte nur
I always greeted her, but she just smiled
Es ist schwer, ich leb' nicht mehr Tür an Tür mit Alice
It's hard, I don't live next door to Alice anymore
Ich weiß nicht, wo sie hingeht, woran es liegen kann
I don't know where she's going, what the reason may be
Sie hat wohl ihre Gründe und es geht mich auch nichts an
She probably has her reasons and it's none of my business
Doch seit ewiger Zeit leb′ ich Tür an Tür mit Alice
But for ages I've been living next door to Alice
Fast jeden Tag traf ich sie im Flur
Almost every day I met her in the hallway
Ich grüßte jedesmal, doch sie lächelte nur
I always greeted her, but she just smiled
Es ist schwer, ich leb′ nicht mehr Tür an Tür mit Alice
It's hard, I don't live next door to Alice anymore
Es ist schwer, ich leb' nicht mehr Tür an Tür mit Alice
It's hard, I don't live next door to Alice anymore
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Doch seit ewiger Zeit leb′ ich Tür an Tür mit Alice
But for ages I've been living next door to Alice
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Es ist schwer, ich leb' nicht mehr Tür an Tür mit Alice
It's hard, I don't live next door to Alice anymore





Writer(s): Michael Donald Chapman, Nicholas Barry Chinn


Attention! Feel free to leave feedback.