Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vielleicht niemals
Возможно, никогда
Die
Morgensonne
Утреннее
солнце
Scheint
schon
ins
Zimmer
Уже
светит
в
комнату
Ich
seh'
du
schläfst
noch
Я
вижу,
ты
еще
спишь
Und
geh'
so
wie
immer
И
ухожу,
как
всегда
Frag'
mich,
warum
du
mich
liebst
Спрашиваю
себя,
почему
ты
меня
любишь
obwohl
du
weisst
ich
bleib'
Хотя
знаешь,
что
я
останусь
Vielleicht
niemals
Возможно,
никогда
Es
waren
wieder
Это
были
снова
nur
ein
paar
Stunden
Всего
лишь
пара
часов
Du
hättest
sicher
Ты
наверняка
was
bess'res
als
mich
gefunden
Нашла
бы
кого-то
лучше
меня
Einen,
der
dir
viel
mehr
gibt
Того,
кто
даст
тебе
гораздо
больше
Denn
uns're
Zukunft
heisst
Ведь
наше
будущее
называется
Vielleicht
niemals
Возможно,
никогда
Du
hast
nie
was
gesagt
Ты
никогда
ничего
не
говорила
hast
dich
niemals
beklagt
Никогда
не
жаловалась
doch
ich
seh'
es
in
deinen
Augen
Но
я
вижу
это
в
твоих
глазах
Du
hast
immer
gewusst
Ты
всегда
знала
es
ist
falsch
was
du
tust
Что
то,
что
ты
делаешь,
неправильно
Doch
die
Hoffnung
kann
dir
niemand
rauben
Но
надежду
у
тебя
никто
не
отнимет
Vielleicht
heute
Возможно,
сегодня
Vielleicht
morgen
Возможно,
завтра
Vielleicht
niemals
Возможно,
никогда
Ich
könnte
dich
lieben
Я
мог
бы
любить
тебя
und
alles
dir
geben
И
все
тебе
отдать
doch
du
weisst
längst,
ich
teile
Но
ты
давно
знаешь,
я
живу
noch
ein
anderes
Leben
Еще
одной
жизнью
Ich
seh'
zu
deinem
Fenster
rauf
Я
смотрю
на
твое
окно
Und
spür',
das
ändert
sich
И
чувствую,
что
это
не
изменится
Vielleicht
niemals
Возможно,
никогда
Du
hast
nie
was
gesagt
Ты
никогда
ничего
не
говорила
hast
dich
niemals
beklagt
Никогда
не
жаловалась
doch
ich
seh'
es
in
deinen
Augen
Но
я
вижу
это
в
твоих
глазах
Du
hast
immer
gewusst
Ты
всегда
знала
es
ist
falsch
was
du
tust
Что
то,
что
ты
делаешь,
неправильно
Doch
die
Hoffnung
kann
dir
niemand
rauben
Но
надежду
у
тебя
никто
не
отнимет
Vielleicht
heute
Возможно,
сегодня
Vielleicht
morgen
Возможно,
завтра
Vielleicht
niemals
Возможно,
никогда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans Joachim Horn Bernges, Howard Carpendale
Attention! Feel free to leave feedback.