Lyrics and translation Howard Carpendale feat. Eric Philippi - Weiße Taube
Ein
Bild
in
ihrer
Hand,
die
Augen
voller
Angst
und
mitgenommen
Фотография
в
ее
руке,
ее
глаза
полны
страха
и
горя.
Seit
Tagen
kein
Kontakt,
sie
weiß
nicht,
ob
sie's
schafft,
wieder
heimzukommen
Никаких
контактов
несколько
дней,
она
не
знает,
сможет
ли
снова
вернуться
домой.
Sie
wollten
sich
nie
trennen,
doch
als
die
Heimat
brennt,
schickt
er
sie
fort
Они
никогда
не
хотели
разлучаться,
но
когда
горит
их
родина,
он
их
прогоняет.
Doch
gibt
es
überhaupt
noch
einen
sicheren
Ort?
Но
есть
ли
еще
безопасное
место?
Wir
könnten
dich
hier
gut
gebraucht
Мы
могли
бы
использовать
вас
здесь
Hast
du
aufgehört,
an
uns
zu
glauben?
Вы
перестали
верить
в
нас?
Wann
führt
dein
Weg
dich
zurück?
Когда
твой
путь
приведет
тебя
обратно?
Spann
die
Flügel
auf,
weiter
und
weiter
Расправить
крылья
широко
и
широко
Sing
noch
einmal
dein
Lied
von
der
Freiheit
Пой
свою
песню
свободы
снова
Von
Frieden,
Wahrheit
und
Glück
Мира,
правды
и
счастья
Er
hatte
ihr
gesagt,
es
käme
bald
der
Tag
für
ein
Wiedersehen
Он
сказал
ей,
что
скоро
наступит
день,
когда
они
снова
увидят
Jetzt
fühlt
er
voller
Schmerz
die
Erinnerung
im
Herz,
er
kann
kaum
noch
stehen
Теперь
он
с
болью
чувствует
это
воспоминание
в
своем
сердце,
он
уже
едва
может
стоять.
Der
Krieg
hat
sie
getrennt
und
als
die
Heimat
brennt,
schickt
er
sie
fort
Война
их
разлучила
и
когда
их
родина
сгорит,
отошли
Eine
Welt,
in
der
gekämpft
wird,
ist
kein
sicherer
Ort
Мир
боевых
действий
не
является
безопасным
местом
Wir
könnten
dich
hier
gut
gebraucht
Мы
могли
бы
использовать
вас
здесь
Hast
du
aufgehört,
an
uns
zu
glauben?
Вы
перестали
верить
в
нас?
Wann
führt
dein
Weg
dich
zurück?
Когда
твой
путь
приведет
тебя
обратно?
Spann
die
Flügel
auf,
weiter
und
weiter
Расправить
крылья
широко
и
широко
Sing
noch
einmal
dein
Lied
von
der
Freiheit
Пой
свою
песню
свободы
снова
Von
Frieden,
Wahrheit
und
Glück
Мира,
правды
и
счастья
Was
hat
Streit
uns
jemals
gebracht?
Какая
борьба
когда-либо
нуждалась
в
нас
Was
hat
Wut
je
aus
uns
gemacht?
Что
гнев
когда-либо
сделал
с
нами
Woher
kommt
bloß
all
dieser
Hass?
Откуда
вся
эта
ненависть?
Und
wieso
hat
ein
Mensch
so
viel
Macht?
И
почему
у
человека
столько
власти?
Wir
könnten
dich
hier
gut
gebraucht
Мы
могли
бы
использовать
вас
здесь
Hast
du
aufgehört,
an
uns
zu
glauben?
Вы
перестали
верить
в
нас?
Wann
führt
dein
Weg
dich
zurück?
(Zu
uns
zurück)
Когда
твой
путь
приведет
тебя
обратно?
(Назад
к
нам)
Spann
die
Flügel
auf,
weiter
und
weiter
Расправить
крылья
широко
и
широко
Sing
noch
einmal
dein
Lied
von
der
Freiheit
Пой
свою
песню
свободы
снова
Von
Frieden,
Wahrheit
und
Glück
Мира,
правды
и
счастья
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Philippi, Sebastian Kirchner
Attention! Feel free to leave feedback.