Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie frei willst du sein
Как свободна ты хочешь быть?
Zusammenzuleben
Жить
вместе
Und
doch
frei
zu
sein
И
всё
же
быть
свободной
Das
wolltest
du
haben
Этого
ты
хотела
Und
ich
ging
darauf
ein
И
я
согласился
So
hat
es
begonnen
Так
всё
началось
Vor
etwa
einem
Jahr
Около
года
назад
Glaubst
du
noch
immer
Ты
всё
ещё
веришь
Dass
es
richtig
war?
Что
это
было
правильно?
Du
hast
dir
einen
neuen
Kreis
gefunden
Ты
нашла
себе
новый
круг
общения
Und
bist
mit
fremden
Menschen
viele
Stunden
И
проводишь
с
незнакомыми
людьми
много
времени
Du
fragst
mich
nicht,
wie
ich
die
Zeit
verbringe
Ты
не
спрашиваешь,
как
я
провожу
время
Und
wenn
du
gehst,
sagst
du
mir
nicht
wohin
И
когда
ты
уходишь,
ты
не
говоришь
мне
куда
Du
willst
dich
selber
finden,
dich
entfalten
Ты
хочешь
найти
себя,
раскрыться
Du
willst
dein
eig'nes
Leben
selbst
gestalten
Ты
хочешь
сама
строить
свою
жизнь
Jetzt
zählen
für
dich
nur
noch
diese
Dinge
Теперь
для
тебя
важны
только
эти
вещи
Wie
hat
dann
ein
Zusammensein
noch
Sinn?
Какой
тогда
смысл
в
наших
отношениях?
(Du
bist
frei)
(Ты
свободна)
Doch
wie
frei
willst
du
sein?
Darauf
kommt
es
an
Но
насколько
свободной
ты
хочешь
быть?
Вот
в
чём
вопрос
(Du
bist
frei)
(Ты
свободна)
Doch
wenn
morgen
ein
and'rer
dich
will,
was
dann?
Но
если
завтра
другой
тебя
захочет,
что
тогда?
(Sind
wir
zwei)
(Мы
вдвоём)
Dennoch
eins
oder
sind
wir
schon
längst
allein?
Всё
ещё
одно
целое
или
мы
уже
давно
одиноки?
(Du
bist
frei)
(Ты
свободна)
Doch
wie
frei,
sag
wie
frei
willst
du
wirklich
sein?
Но
насколько
свободной,
скажи,
насколько
свободной
ты
хочешь
быть
на
самом
деле?
Wir
sollten
uns
doch
beide
endlich
fragen
Нам
обоим
следует
наконец
спросить
себя
Was
fangen
wir
nur
an
mit
uns'ren
Tagen?
Что
мы
делаем
со
своими
днями?
Verlieren
wir
nicht
mehr
als
wir
gewinnen
Не
теряем
ли
мы
больше,
чем
приобретаем
Indem
wir
uns're
eig'nen
Wege
geh'n?
Идя
каждый
своим
путём?
Du
weißt,
ich
brauch'
dich
Ты
знаешь,
ты
мне
нужна
Du
weißt,
ich
mag
dich
Ты
знаешь,
ты
мне
нравишься
Du
weißt,
ich
lieb'
dich
Ты
знаешь,
я
люблю
тебя
Ohne
dich
will
ich
nicht
sein
Без
тебя
я
не
хочу
жить
(Du
bist
frei)
(Ты
свободна)
Doch
wie
frei
willst
du
sein?
Darauf
kommt
es
an
Но
насколько
свободной
ты
хочешь
быть?
Вот
в
чём
вопрос
(Du
bist
frei)
(Ты
свободна)
Doch
wenn
morgen
ein
and'rer
dich
will,
was
dann?
Но
если
завтра
другой
тебя
захочет,
что
тогда?
(Sind
wir
zwei)
(Мы
вдвоём)
Dennoch
eins
oder
sind
wir
schon
längst
allein?
Всё
ещё
одно
целое
или
мы
уже
давно
одиноки?
(Du
bist
frei)
(Ты
свободна)
Doch
wie
frei,
sag
wie
frei
willst
du
wirklich
sein?
Но
насколько
свободной,
скажи,
насколько
свободной
ты
хочешь
быть
на
самом
деле?
Du
hast
dir
einen
neuen
Kreis
gefunden
Ты
нашла
себе
новый
круг
общения
Und
bist
mit
fremden
Menschen
viele
Stunden
И
проводишь
с
незнакомыми
людьми
много
времени
Du
fragst
mich
nicht,
wie
ich
die
Zeit
verbringe
Ты
не
спрашиваешь,
как
я
провожу
время
Und
wenn
du
gehst,
sagst
du
mir
nicht
wohin
И
когда
ты
уходишь,
ты
не
говоришь
мне
куда
Du
willst
dich
selber
finden,
dich
entfalten
Ты
хочешь
найти
себя,
раскрыться
Du
willst
dein
eig'nes
Leben
selbst
gestalten
Ты
хочешь
сама
строить
свою
жизнь
Jetzt
zählen
für
dich
nur
noch
diese
Dinge
Теперь
для
тебя
важны
только
эти
вещи
Wie
hat
dann
ein
Zusammensein
noch
Sinn?
Какой
тогда
смысл
в
наших
отношениях?
(Doch
wie
frei
willst
du
sein?)
(Но
насколько
свободной
ты
хочешь
быть?)
(Doch
wie
frei
willst
du
sein?)
(Но
насколько
свободной
ты
хочешь
быть?)
(Doch
wie
frei
willst
du
sein?)
(Но
насколько
свободной
ты
хочешь
быть?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniele Pace, Paolo Barabani, Enzo Ghinazzi
Attention! Feel free to leave feedback.