Lyrics and translation Howard Jones - Stir It Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From
an
ordinary
life
won′t
you
save
me
Из
этой
обыденной
жизни,
не
спасешь
ли
ты
меня?
In
this
ordinary
life
don't
want
it
easy
В
этой
обыденной
жизни,
я
не
хочу
лёгких
путей.
Will
you
wake
me
from
this
dream
Разбуди
меня
от
этого
сна,
Life
on
anaesthetic
Жизнь
под
анестезией.
Let
me
feel
the
joy
and
feel
the
pain
Позволь
мне
почувствовать
радость
и
боль,
Let
me
really
live
it
Позволь
мне
по-настоящему
жить.
No
time,
no
choice
Нет
времени,
нет
выбора,
Save
my
heart
from
the
bland
Спаси
мое
сердце
от
пресности.
Oh
feed
me
colour
me
О,
накорми
меня
цветом,
Push
me
through
to
the
place
I
can
make
my
stand
Подтолкни
меня
туда,
где
я
смогу
занять
свою
позицию.
Don′t
want
it
easy
Я
не
хочу
лёгких
путей.
Rock
the
boat
Раскачай
лодку
And
shake
the
tree
И
встряхни
дерево.
You
got
to
stir
it
up
sometimes
Иногда
нужно
все
взболтать.
Turn
this
anger
into
your
passion
Преврати
этот
гнев
в
свою
страсть,
Just
don't
tow
the
line
Просто
не
следуй
общим
правилам.
You
got
to
stir
it
up
Ты
должна
все
взболтать,
You
got
to
stir
it
up
sometimes
Ты
должна
все
взболтать
иногда.
You
got
to
stir
it
up
Ты
должна
все
взболтать,
You
got
to
stir
it
up
sometimes
Ты
должна
все
взболтать
иногда.
Just
don't
tow
the
line
Просто
не
следуй
общим
правилам.
Won′t
be
paralyzed
by
doubt
Не
буду
парализован
сомнениями,
We
can
make
the
difference
Мы
можем
изменить
ситуацию.
One
voice
raised
against
the
void
Один
голос,
поднятый
против
пустоты,
Celebrates
it′s
own
existence
Празднует
свое
существование.
Knock
me
and
I'll
just
get
up
again
Ударь
меня,
и
я
снова
встану,
Stronger,
wiser
Сильнее,
мудрее.
The
adversary
will
now
become
my
friend
Противник
теперь
станет
моим
другом.
From
an
ordinary
life
won′t
you
save
me
Из
этой
обыденной
жизни,
не
спасешь
ли
ты
меня?
In
this
ordinary
life
don't
want
it
easy
В
этой
обыденной
жизни,
я
не
хочу
лёгких
путей.
Rock
the
boat
Раскачай
лодку
And
shake
the
tree
И
встряхни
дерево.
You
got
to
stir
it
up
sometimes
Ты
должна
все
взболтать
иногда.
Turn
this
anger
into
your
passion
Преврати
этот
гнев
в
свою
страсть,
Just
don′t
tow
the
line
Просто
не
следуй
общим
правилам.
You
got
to
stir
it
up
Ты
должна
все
взболтать,
You
got
to
stir
it
up
sometimes
Ты
должна
все
взболтать
иногда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Howard Jones, Robbie Bronnimann
Attention! Feel free to leave feedback.