Lyrics and translation Howard Keel - I've Come to Wive It Wealthily in Padua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Come to Wive It Wealthily in Padua
Я приехал в Падую жениться на богатстве
I've
come
to
wive
it
wealthily
in
Padua
Я
приехал
в
Падую
жениться
на
богатстве,
If
wealthily
then
happily
in
Padua
Если
богато,
значит,
счастливо
в
Падуе.
If
my
wife
has
a
bag
of
gold
Если
у
моей
жены
будет
мешок
с
золотом,
Do
I
care
if
the
bag
be
old?
Разве
меня
волнует,
старый
он
или
нет?
I've
come
to
wive
it
wealthily
in
Padua
Я
приехал
в
Падую
жениться
на
богатстве.
He's
come
to
wive
it
wealthily
in
Padua
Он
приехал
в
Падую
жениться
на
богатстве.
I
heard
you
mutter,
"Zounds,
a
loathsome
lad
you
are"
Я
слышал,
как
ты
бормочешь:
"Черт
возьми,
какой
ты
противный
парень".
I
shall
not
be
disturbed
one
bit
Меня
это
ничуть
не
беспокоит,
If
she
be
but
a
quarter
wit
Даже
если
ума
у
неё
всего
лишь
на
четверть.
If
she
can
only
talk
of
clo'es
Пусть
говорит
только
о
тряпках,
While
she
powders
her
doggone
nose
Пока
пудрит
свой
носик.
I've
come
to
wive
it
wealthily
in
Padua
Я
приехал
в
Падую
жениться
на
богатстве.
He's
come
to
wive
it
wealthily
in
Padua
Он
приехал
в
Падую
жениться
на
богатстве.
I
heard
you
say,
"Gadzooks,
completely
mad
you
are"
Я
слышал,
как
ты
сказала:
"Боже
правый,
ты
совсем
спятил".
It
wouldn't
give
me
the
slightest
shock
Меня
ничуть
не
шокирует,
If
her
knees
now
and
then
should
knock
Если
у
неё
иногда
дрожат
колени,
If
her
eye
were
a
wee
bit
crossed
Если
у
неё
немного
косит
глаз.
Were
she
wearing
the
hair
she'd
lost
Даже
если
она
носит
парик,
Still
the
damsel
I'll
make
my
dame
Я
всё
равно
сделаю
её
своей
женой.
In
a
brawl
they
are
all
the
same
В
драке
все
женщины
одинаковы.
I've
come
to
wive
it
wealthily
in
Padua
Я
приехал
в
Падую
жениться
на
богатстве.
He's
come
to
wive
it
wealthily
in
Padua
Он
приехал
в
Падую
жениться
на
богатстве.
I
heard
you
say,
"Good
gad,
but
what
a
cad
you
are"
Я
слышал,
как
ты
сказала:
"Боже
мой,
какой
ты
подлец".
Do
I
mind
if
she
fret
and
fuss
Меня
не
волнует,
если
она
раздражается
и
суетится,
If
she
fume
like
Vesuvius
Если
она
пыхтит,
как
Везувий,
If
she
roar
like
a
winter
breeze
Если
она
ревет,
как
зимний
ветер
On
the
rough
Adriatic
seas
На
бурном
Адриатическом
море.
If
she
screams
like
a
teething
brat
Если
она
кричит,
как
ребенок
с
режущимися
зубами,
If
she
scratch
like
a
tiger
cat
Если
она
царапается,
как
тигрица,
If
she
fight
like
a
raging
boar
Если
она
дерется,
как
разъяренный
кабан,
I
have
oft
before
Я
это
уже
проходил.
I've
come
to
wive
it
wealthily
in
Padua
Я
приехал
в
Падую
жениться
на
богатстве.
With
a
hunny,
nunny,
nunny
С
тра-ля-ля,
And
a
hey,
hey,
hey
И
эй,
эй,
эй,
Not
to
mention
money,
money
Не
говоря
уже
о
деньгах,
деньгах
For
a
rainy
day
На
черный
день.
I
come
to
wive
it
wealthily
in
Padua
Я
приехал
в
Падую
жениться
на
богатстве.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Porter Cole
Attention! Feel free to leave feedback.