Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh What a Beautiful Morning
Oh welch ein schöner Morgen
There's
a
bright
golden
haze
on
the
meadow
Da
ist
ein
heller
goldener
Dunst
auf
der
Wiese
There's
a
bright
golden
haze
on
the
meadow
Da
ist
ein
heller
goldener
Dunst
auf
der
Wiese
The
corn
is
as
high
as
an
elephant's
eye
Der
Mais
ist
so
hoch
wie
das
Auge
eines
Elefanten
And
it
looks
like
it's
climbing
clear
up
to
the
sky
Und
es
sieht
aus,
als
kletterte
er
klar
bis
zum
Himmel
Oh,
what
a
beautiful
mornin'
Oh,
welch
ein
schöner
Morgen
Oh,
what
a
beautiful
day
Oh,
welch
ein
schöner
Tag
I
got
a
beautiful
feelin'
Ich
hab'
ein
wunderschönes
Gefühl
Every
thing's
goin'
my
way
Alles
läuft
nach
meinem
Sinn
All
the
cattle
are
standing
like
statues
All
die
Rinder
stehen
da
wie
Statuen
All
the
cattle
are
standing
like
statues
All
die
Rinder
stehen
da
wie
Statuen
They
don't
turn
their
heads
as
they
see
me
ride
by
Sie
drehen
nicht
ihre
Köpfe,
wenn
sie
mich
vorbeireiten
sehen
But
a
little
brown
maverick
is
winkin'
her
eye
Aber
eine
kleine
braune
Färse
zwinkert
mit
dem
Auge
Oh,
what
a
beautiful
mornin'
Oh,
welch
ein
schöner
Morgen
Oh,
what
a
beautiful
day
Oh,
welch
ein
schöner
Tag
I
got
a
beautiful
feelin'
Ich
hab'
ein
wunderschönes
Gefühl
Every
thing's
goin'
my
way
Alles
läuft
nach
meinem
Sinn
All
the
sounds
of
the
earth
are
like
music
Alle
Geräusche
der
Erde
sind
wie
Musik
All
the
sounds
of
the
earth
are
like
music
Alle
Geräusche
der
Erde
sind
wie
Musik
The
breeze
is
so
busy
it
don't
miss
a
tree
Die
Brise
ist
so
beschäftigt,
sie
vergisst
keinen
Baum
And
an
old
weepin'
willow
is
laughin'
at
me
Und
eine
alte
Trauerweide
lacht
mich
aus
Oh,
what
a
beautiful
mornin'
Oh,
welch
ein
schöner
Morgen
Oh,
what
a
beautiful
day
Oh,
welch
ein
schöner
Tag
I
got
a
beautiful
feelin'
Ich
hab'
ein
wunderschönes
Gefühl
Every
thing's
goin'
my
way
Alles
läuft
nach
meinem
Sinn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii
Attention! Feel free to leave feedback.