Lyrics and translation Howard Roberts - Autumn Leaves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autumn Leaves
Осенние листья
"Autumn
Leaves"
"Осенние
листья"
Another
day,
another
life
Еще
один
день,
еще
одна
жизнь
Passes
by
just
like
mine
Проходит
мимо,
как
и
моя
It's
not
complicated
Это
не
сложно
Another
mind,
another
soul
Еще
один
разум,
еще
одна
душа
Another
body
to
grow
old
Еще
одно
тело,
чтобы
состариться
It's
not
complicated
Это
не
сложно
Do
you
ever
wonder
if
the
stars
shine
out
for
you?
Ты
когда-нибудь
задумывалась,
светят
ли
звезды
для
тебя?
Like
autumn
leaves
Как
осенние
листья
And
hush
now
И
тише
теперь
Close
your
eyes
before
the
sleep
Закрой
глаза
перед
сном
And
you're
miles
away
И
ты
за
много
миль
And
yesterday
you
were
here
with
me
А
вчера
ты
была
здесь,
со
мной
Another
tear,
another
cry
Еще
одна
слеза,
еще
один
крик
Another
place
for
us
to
die
Еще
одно
место,
где
нам
умереть
It's
not
complicated
Это
не
сложно
Another
love
that's
gone
to
waste
Еще
одна
любовь,
которая
пропала
зря
Another
light
lost
from
your
face
Еще
один
свет
исчез
с
твоего
лица
It's
complicated
Это
сложно
Is
it
that
it's
over
or
do
birds
still
sing
for
you?
Это
потому,
что
все
кончено,
или
птицы
все
еще
поют
для
тебя?
Like
autumn
leaves
Как
осенние
листья
And
hush
now
И
тише
теперь
Close
your
eyes
before
the
sleep
Закрой
глаза
перед
сном
And
you're
miles
away
И
ты
за
много
миль
And
yesterday
you
were
here
with
me
А
вчера
ты
была
здесь,
со
мной
Ooh
how
I
miss
you
О,
как
я
скучаю
по
тебе
My
symphony
played
the
song
that
carried
you
out
Моя
симфония
сыграла
песню,
которая
тебя
унесла
Ooh
how
I
miss
you
О,
как
я
скучаю
по
тебе
And
I,
I
miss
you
and
I
wish
you'd
stay
И
я,
я
скучаю
по
тебе,
и
я
хотел
бы,
чтобы
ты
осталась
Do
you
ever
wonder
if
the
stars
shine
out
for
you?
Ты
когда-нибудь
задумывалась,
светят
ли
звезды
для
тебя?
Like
autumn
leaves
Как
осенние
листья
And
hush
now
И
тише
теперь
Close
your
eyes
before
the
sleep
Закрой
глаза
перед
сном
And
you're
miles
away
И
ты
за
много
миль
And
yesterday
you
were
here
with
me
А
вчера
ты
была
здесь,
со
мной
Like
a
seven
four
seven
Как
боинг
семь
четыре
семь
Stay
out
and
we'll
live
forever
now
Не
уходи,
и
мы
будем
жить
вечно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Mercer, Joseph Kosma, Jacques Prevert
Attention! Feel free to leave feedback.