Lyrics and translation Howard Roberts - Dark Ominous Clouds
Dark Ominous Clouds
Тёмные зловещие облака
Desterrada
y
perseguida
Изгнанная
и
преследуемая
Sola
y
sin
protección
Одинокая
и
незащищённая
Cuando
pienso
en
esa
bestia,
aumenta
mi
tencion
Когда
я
думаю
об
этом
звере,
моё
напряжение
возрастает
Pero
tengo
un
sueño
lindo,
que
me
hace
sonreír
Но
у
меня
есть
прекрасный
сон,
который
заставляет
меня
улыбаться
Me
conviete
en
un
minino
y
me
ayuda
a
dormir
Он
превращает
меня
в
котёнка
и
помогает
мне
заснуть
Que
simba
no
respire
mas
Пусть
Симба
больше
не
дышит
Y
a
su
hija
pueda
yo
atrapar
И
его
дочь
я
смогу
поймать
Que
nala
llore
de
aflicción
Пусть
Нала
плачет
от
горя
Esa
es
mi
cancion
Это
моя
песня
El
pasado
y
mis
rivales,
e
tratado
de
olvidar
Прошлое
и
моих
соперников
я
пытался
забыть
Y
aunq
sea
incificante
los
quisiera
yo
matar
И
пусть
они
незначительны,
я
хотел
бы
их
убить
Encontraste
al
fin
a
alguien
que
lo
arrastre
asia
ti
Ты
наконец-то
нашёл
кого-то,
кто
притащит
его
к
тебе
Se
derramara
la
sangre
es
trabajo
para
mi
Прольётся
кровь,
это
работа
для
меня
La
melodia
en
mi
rrugir
y
el
contra
punto
en
su
gemir
Мелодия
в
моём
рычании,
а
контрапункт
в
его
стоне
Es
sinfonía
de
destrucción
esa
es
mi
canción
Это
симфония
разрушения,
это
моя
песня
Escar
se
fue
mas
sira
sigue
aqui
Шрам
ушёл,
но
Зира
всё
ещё
здесь
Y
al
leon
voy
a
educar
И
льва
я
воспитаю
Para
convertilo
en
fiera
Чтобы
превратить
его
в
зверя
Compacion
por
la
malda
Сострадание
к
злу
Duermete
cara
de
pulga
Спи,
блохастая
морда
Digo
a
que
preciosidad
Я
говорю,
какая
прелесть
Cuando
seas
un
gran
leon
Когда
ты
станешь
большим
львом
Tu
el
rey
serás
Ты
будешь
королём
Tambores
llaman
a
pelear
Барабаны
зовут
в
бой
Y
covu
rruge
con
malda
И
Кову
рычит
со
злом
La
cruel
venganza
Жестокая
месть
Al
fin
vendra
Наконец-то
придёт
Puedo
oir
las
voces
Я
слышу
голоса
Covu
es
el
mejor
Кову
лучший
Demuestra
cruel
venganza
Покажи
жестокую
месть
Y
sangrienta
rebelión
И
кровавый
бунт
El
tiempo
ya
llego
Время
пришло
Esa
es
mi
cancion
Это
моя
песня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Howard Roberts
Attention! Feel free to leave feedback.