Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uneven Light of Day
Ungleiches Tageslicht
Un,
do',
tre',
y
Eins,
zwei,
drei,
und
Way
back
in
the
'70s
Damals
in
den
70ern
We
had
these
silent
emergencies
Hatten
wir
diese
stillen
Notfälle
They
say,
it
started
back
in
the
'50s
Man
sagt,
es
begann
in
den
50ern
With
one
too
many
bouffant
hairdos
Mit
zu
vielen
hochtoupierten
Frisuren
That
that
was
all
Dass
das
alles
war
Now,
Clint
Eastwood
and
Neil
Young
Nun,
Clint
Eastwood
und
Neil
Young
Won't
make
a
statement
on
this
one
Werden
dazu
keine
Stellungnahme
abgeben
'Cause
big
guitars
and
big
guns
Denn
große
Gitarren
und
große
Waffen
Won't
put
a
dent
in
thisone
Werden
daran
nichts
ändern
We
got
a
hole
in
the
O
(la-la-la-la,
la-la-la-la)
Wir
haben
ein
Loch
im
O
(la-la-la-la,
la-la-la-la)
Wider
than
this
nation
(la-la-la-la,
la-la-la-la)
Breiter
als
diese
Nation
(la-la-la-la,
la-la-la-la)
Deeper
than
a
mountain
(la-la-la-la,
la-la-la-la)
Tiefer
als
ein
Berg
(la-la-la-la,
la-la-la-la)
And
it's
bigger
than
your
imagination
(la-la-la-la,
la-la-la-la)
Und
es
ist
größer
als
deine
Vorstellungskraft,
meine
Süße
(la-la-la-la,
la-la-la-la)
She
burns
the
uneven
light
of
day
Sie
verbrennt
das
ungleiche
Tageslicht
Burns
all
the
good
light
away
Verbrennt
all
das
gute
Licht
weg
The
uneven
light
Das
ungleiche
Licht
Of
day,
hey
hey
Des
Tages,
hey
hey
So,
we
go
off
to
see
Mr.
Dupont
Also
gehen
wir
los,
um
Mr.
Dupont
zu
treffen
We
bring
with
us,
our
list
of
causes
Wir
bringen
unsere
Liste
der
Ursachen
mit
He
says,
"We
do
what
we
will
Er
sagt:
„Wir
tun,
was
wir
wollen
You
can
do
what
you
want
Ihr
könnt
tun,
was
ihr
wollt
We're
in
it
to
recoup
all
our
losses"
Wir
sind
dabei,
um
all
unsere
Verluste
wieder
hereinzuholen“
There's
a
hole
in
the
O
(la-la-la-la,
la-la-la-la)
Es
gibt
ein
Loch
im
O
(la-la-la-la,
la-la-la-la)
Deeper
than
this
mountain
(la-la-la-la,
la-la-la-la)
Tiefer
als
dieser
Berg
(la-la-la-la,
la-la-la-la)
It's
wider
than
this
nation
(la-la-la-la,
la-la-la-la)
Es
ist
breiter
als
diese
Nation
(la-la-la-la,
la-la-la-la)
It's
way
bigger
than
your
imagination
(la-la-la-la,
la-la-la-la)
Es
ist
viel
größer
als
deine
Vorstellungskraft,
mein
Schatz
(la-la-la-la,
la-la-la-la)
And
it
burns
the
uneven
light
of
day
Und
es
verbrennt
das
ungleiche
Tageslicht
Burnin'
all
the
good
light
away
Verbrennt
all
das
gute
Licht
weg
Burns,
burns,
burns
Verbrennt,
verbrennt,
verbrennt
Burnin'
the
uneven
light
of
day
Verbrennt
das
ungleiche
Tageslicht
Hey-hey,
hey
hey
Hey-hey,
hey
hey
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Howe Gelb
Album
Alegrías
date of release
14-06-2010
Attention! Feel free to leave feedback.