Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get to Leave - Holy - Bonus Track
Weggehen dürfen - Heilig - Bonus-Track
Make
sure
your
baby's
well
tucked
in
a
blanket
in
the
basket
Stell
sicher,
dass
dein
Baby
gut
eingepackt
ist
in
einer
Decke
im
Korb
Of
a
back
seat
of
a
wagon
that
don't
run
on
air
Auf
einem
Rücksitz
eines
Wagens,
der
Treibstoff
braucht
If
you
can't
afford
the
fuel,
well,
I
pray
you
get
the
passion
Wenn
du
dir
den
Treibstoff
nicht
leisten
kannst,
nun,
ich
bete,
dass
du
die
Leidenschaft
bekommst
To
keep
the
spirit
rollin'
and
get
on
out
of
here
Den
Geist
am
Rollen
zu
halten
und
hier
rauszukommen
Yeah,
get
a
leave
(get
to
leave)
Ja,
brich
auf
(weggehen
dürfen)
Get
to
leave
(get
to
leave)
Brich
auf
(weggehen
dürfen)
Get
to
leave
(get
to
leave)
Brich
auf
(weggehen
dürfen)
Get
to
leave
(get
to
leave)
Brich
auf
(weggehen
dürfen)
Better
get
that
spirit
rollin'
Bring
lieber
diesen
Geist
ins
Rollen
Now
and
get
on
outta
here
Jetzt
und
komm
hier
raus
With
a
thimble
full
of
comfort
and
a
nickels'
worth
of
luck
Mit
einem
Fingerhut
voll
Trost
und
einem
Nickel
Glück
May
you
make
out
with
a
buck,
more
than
you'll
ever
need
Mögest
du
einen
Dollar
verdienen,
mehr
als
du
je
brauchen
wirst
On
this
planet
made
of
rock,
hard
liquor
and
discomfort
Auf
diesem
Planeten
aus
Fels,
hartem
Alkohol
und
Unbehagen
With
rumors
of
a
better
world
Mit
Gerüchten
über
eine
bessere
Welt
Once
we
get
to
leave
Sobald
wir
weggehen
dürfen
Now,
get
a
leave
(get
to
leave)
Nun,
brich
auf
(weggehen
dürfen)
Get
a
leave
(get
to
leave)
Brich
auf
(weggehen
dürfen)
Get
to
leave
(get
to
leave)
Brich
auf
(weggehen
dürfen)
Get
to
leave
(get
to
leave)
Brich
auf
(weggehen
dürfen)
There
be
the
promise
of
a
better
world
Da
ist
das
Versprechen
einer
besseren
Welt
Once
you
get
to
leave
Sobald
du
weggehen
darfst
Coulda
been
the
angle
of
the
sun,
when
it's
such
a
twisted
light
Könnte
der
Winkel
der
Sonne
gewesen
sein,
wenn
es
so
ein
verdrehtes
Licht
ist
Or
the
impossible
starless...
dark
night
Oder
die
unmögliche
sternenlose...
dunkle
Nacht
Triangle
of
too
many
lovers
in
need
of
fresh
flight
Dreieck
von
zu
vielen
Liebenden,
die
einen
frischen
Aufbruch
brauchen
Oh
no,
now,
the
maniac
mindings...
drivin'
you
out
of
sight
Oh
nein,
jetzt,
die
manischen
Gedanken...
treiben
dich
außer
Sichtweite
Well,
with
a
nickels'
worth
of
luck
and
a
thimble
full
of
comfort
Nun,
mit
einem
Nickel
Glück
und
einem
Fingerhut
voll
Trost
May
you
make
out
with
a
buck,
more
than
you'll
ever
need
Mögest
du
einen
Dollar
verdienen,
mehr
als
du
je
brauchen
wirst
On
this
planet
made
of
rock,
hard
liquor
and
discomfort
Auf
diesem
Planeten
aus
Fels,
hartem
Alkohol
und
Unbehagen
Rumor's
of
a
better
world
Gerüchte
über
eine
bessere
Welt
Once
you
get
to
leave
Sobald
du
weggehen
darfst
Get
a
leave
(get
to
leave)
Brich
auf
(weggehen
dürfen)
Get
to
leave,
now
(get
to
leave)
Brich
auf,
jetzt
(weggehen
dürfen)
Get
a
leave
(get
a
leave)
Brich
auf
(brich
auf)
Gotta
go
(get
to
leave)
Muss
los
(weggehen
dürfen)
Get
to
leave
(get
to
leave)
Weggehen
dürfen
(weggehen
dürfen)
Get
a
leave,
now
(get
to
leave)
Brich
auf,
jetzt
(weggehen
dürfen)
Yeah,
there're
rumors
of
a
better
world
Ja,
es
gibt
Gerüchte
über
eine
bessere
Welt
Once
we
get
to
leave
Sobald
wir
weggehen
dürfen
Get
to
leave
(get
to
leave)
Weggehen
dürfen
(weggehen
dürfen)
Get
to
leave
(get
to
leave)
Weggehen
dürfen
(weggehen
dürfen)
Mmm-mm
(get
to
leave)
Mmm-mm
(weggehen
dürfen)
Mmm-mm
(get
to
leave)
Mmm-mm
(weggehen
dürfen)
Mmm-mm-mm
(get
to
leave)
Mmm-mm-mm
(weggehen
dürfen)
Mmm-mm-mm
(get
to
leave)
Mmm-mm-mm
(weggehen
dürfen)
Mmm-mm,
mmm
(get
to
leave)
Mmm-mm,
mmm
(weggehen
dürfen)
Mmm-mm,
mm-mm
(get
to
leave)
Mmm-mm,
mm-mm
(weggehen
dürfen)
(Mmm,
mm-mm-mm)
get
a
leave
(Mmm,
mm-mm-mm)
brich
auf
(Mmm,
mm-mm-mm)
get
to
leave
(Mmm,
mm-mm-mm)
weggehen
dürfen
(Mmm,
mm-mm-mm)
(Come
back
to
me)
(Mmm,
mm-mm-mm)
(Komm
zurück
zu
mir)
Get
to
leave
Weggehen
dürfen
Get
to
leave
Weggehen
dürfen
Get
to
leave
Weggehen
dürfen
Get
to
leave
Weggehen
dürfen
Get
to
leave
Weggehen
dürfen
Mmm-ho-oh,
oh-ho
Mmm-ho-oh,
oh-ho
Mmm...
(ooh)
Mmm...
(ooh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Howe Gelb
Attention! Feel free to leave feedback.