Lyrics and translation Howe Gelb - Get to Leave
Make
sure
your
baby's
well
tucked
in
a
blanket
in
the
basket
Убедитесь,
что
ваш
ребенок
хорошо
укутан
одеялом
в
корзине.
Of
a
back
seat
of
a
wagon
that
don't
run
on
air
О
заднем
сиденье
фургона,
который
не
ездит
по
воздуху.
If
you
can't
afford
the
fuel,
pray
you
get
the
passion
Если
вы
не
можете
позволить
себе
топливо,
молитесь,
чтобы
у
вас
была
страсть.
To
keep
the
spirit
rollin'
and
get
on
out
of
here
Чтобы
сохранить
бодрость
духа
и
убраться
отсюда.
Get
to
leave
(leave)
Get
to
leave
(уходи)
Get
a
leave
(leave)
Получить
отпуск
(отпуск)
Get
to
leave
(leave)
Get
to
leave
(уходи)
Get
to
leave
(leave)
Get
to
leave
(уходи)
With
rumors
of
a
better
world,
once
you
get
to
leave
Со
слухами
о
лучшем
мире,
как
только
ты
уйдешь
A
nickels'
worth
of
comfort
and
a
thimble
full
of
luck
Пять
центов
комфорта
и
наперсток,
полный
удачи.
May
you
make
out
with
a
buck,
more
than
you'll
ever
need
Может
быть,
ты
поцелуешься
с
баксом,
больше,
чем
тебе
когда-либо
понадобится
On
this
planet
made
of
rock,
hard
liquor
and
discomfort
На
этой
планете,
состоящей
из
камня,
крепкого
алкоголя
и
дискомфорта.
Rumor's
of
a
better
world,
once
we
get
to
leave
Ходят
слухи
о
лучшем
мире,
как
только
мы
уедем
отсюда.
Get
to
leave
(leave)
Get
to
leave
(уходи)
Get
to
leave
(leave)
Get
to
leave
(уходи)
Get
to
leave
(leave)
Get
to
leave
(уходи)
Get
to
leave
(leave)
Get
to
leave
(уходи)
Rumor's
of
a
better
world,
once
we
get
to
leave
Ходят
слухи
о
лучшем
мире,
как
только
мы
уедем
отсюда.
Shadowin'
the
season
of
change
Тень
сезона
перемен
The
big
winds
blow
in
and
they
rearrange
Дуют
сильные
ветры,
и
они
меняются
местами.
Tendin'
the
garden
of
change
Ухаживаю
за
садом
перемен.
Weeds
come
in
and
they...
rearrange
Появляются
сорняки,
и
они
...
перестраиваются.
Maybe
it's
the
angle
of
the
sun
when
it's
such
a
twisted
light
Может
быть,
все
дело
в
угле
солнца,
когда
оно
излучает
такой
искаженный
свет.
Or
the
impossible
darkness
of
a
starless
night
Или
невозможная
тьма
беззвездной
ночи
Triangle
of
three
lovers
in
need
of
fresh
flight
Треугольник
из
трех
влюбленных,
нуждающихся
в
свежем
полете.
Or
the
maniac
mindings
of
a
monocled
monk
Или
маньяческие
помыслы
монаха
в
монокле?
With
a
nickels'
worth
of
comfort
and
a
thimble
full
of
luck
С
комфортом
на
пять
центов
и
наперстком,
полным
удачи.
May
you
make
out
with
a
buck,
more
than
you'll
ever
need
Может
быть,
ты
поцелуешься
с
баксом,
больше,
чем
тебе
когда-либо
понадобится
On
this
planet
made
of
rock,
hard
liquor
and
discomfort
На
этой
планете,
состоящей
из
камня,
крепкого
алкоголя
и
дискомфорта.
With
rumors
of
a
better
world,
once
we
get
to
leave
Со
слухами
о
лучшем
мире,
как
только
мы
уйдем
отсюда
Now,
get
to
leave
(leave)
А
теперь
уходи
(уходи).
Get
to
leave
(leave)
Get
to
leave
(уходи)
Get
to
leave
(leave)
Get
to
leave
(уходи)
Get
to
leave
(leave)
Get
to
leave
(уходи)
Get
to
lea-ea-ea-eave,
mmm...
Доберись
до
Леа-ЭА-ЭА-карниза,
МММ...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Howe Gelb
Attention! Feel free to leave feedback.