Howe Gelb - Robes of Bible Black - translation of the lyrics into German

Robes of Bible Black - Howe Gelbtranslation in German




Robes of Bible Black
Gewänder von Bibelschwarz
Keep little the promise
Halte klein das Versprechen
But less the lie
Doch weniger die Lüge
From down this mud, here
Von hier unten aus diesem Schlamm
To the way-up sky
Bis zum Himmel hoch hinauf
Let light and love
Lass Licht und Liebe
Be kept to the test
Auf die Probe gestellt werden
In short supply
Nur knapp bemessen
Never enter the nest
Betritt niemals das Nest
Now, sleep with eyes rolled back
Nun schlafe mit zurückgerollten Augen
So the tongue might taste
Damit die Zunge schmecken möge
The sweet dream o' water
Den süßen Traum von Wasser
But not the waste
Aber nicht die Verschwendung
When in time to turn
Wenn es Zeit ist, umzukehren
Come time awake
Kommt die Zeit des Erwachens
Back from luck
Zurück vom Glück
To the same mistake
Zum selben Fehler
Keep little the promise
Halte klein das Versprechen
But less the lie
Doch weniger die Lüge
From down this mud (here)
Von hier unten aus diesem Schlamm (hier)
To the way-up sky
Bis zum Himmel hoch hinauf
Let light and love
Lass Licht und Liebe
Be keep to the test
Auf die Probe gestellt werden
In short supply
Nur knapp bemessen
Never enter the nest
Betritt niemals das Nest
Faint heart will rise
Ein verzagtes Herz wird sich erheben
From track to trail
Vom Gleis zum Pfad
When the storm will ease
Wenn der Sturm nachlässt
And the clear sky prevails
Und der klare Himmel siegt
It'll find the one
Es wird den finden
With the heartless wail
Mit dem herzlosen Klagen
It'll slide back in
Es wird zurückgleiten
Where love grew stale
Wo die Liebe schal wurde
Wearin' the robes (wearin' the robes)
Tragend die Gewänder (tragend die Gewänder)
Of bible-black (of bible-black)
Von Bibelschwarz (von Bibelschwarz)
Torn in shreds, now (torn in shreds)
In Fetzen zerrissen, jetzt (in Fetzen zerrissen)
From self-attack (from self-attack)
Durch Selbstangriff (durch Selbstangriff)
Lingerin' long (lingerin' long)
Lange verweilend (lange verweilend)
When it's time to turn back
Wenn es Zeit ist, umzukehren
Better bury y'r faint heart
Begrab dein verzagtes Herz lieber
By the railroad track (railroad... track)
Am Bahngleis (Bahn... Gleis)





Writer(s): Howe Gelb


Attention! Feel free to leave feedback.