Lyrics and translation Hozier - Anything But
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anything But
Только не это
Come
here
to
me,
I
wish
I
was
a
mayfly
on
the
River
Tay
Иди
ко
мне,
я
хотел
бы
быть
поденкой
на
реке
Тэй,
I'd
fit
all
my
joys
and
my
pleasures
in
one
perfect
day
Я
вместил
бы
все
свои
радости
и
удовольствия
в
один
прекрасный
день.
I
wish
I
was
the
sunlight,
just
sitting
on
the
Mississippi
Я
хотел
бы
быть
солнечным
светом,
просто
сиять
на
Миссисипи,
I'd
settle
for
a
shopping
trolley
in
the
Liffey
Я
бы
согласился
быть
даже
тележкой
из
супермаркета
в
Лиффи.
In
a
shot,
I'd
swap
my
body
for
a
body
of
water
В
один
миг,
я
бы
обменял
свое
тело
на
водную
гладь,
Worry
the
cliffside
top
as
a
wave
crashing
over
Тревожил
бы
вершину
утеса,
как
волна,
разбивающаяся
о
скалы.
I'd
lower
the
world
in
a
flood,
or
better,
yet
I'd
cause
a
drought
Я
бы
затопил
мир
или,
еще
лучше,
вызвал
бы
засуху,
If
I
was
a
riptide,
I
wouldn't
take
you
out
Но
если
бы
я
был
отбойным
течением,
я
бы
тебя
не
унес.
I
don't
wanna
be
anything
Я
не
хочу
быть
никем,
But
I
would
do
anything
just
to
run
away
Но
я
бы
сделал
все,
чтобы
просто
убежать.
I
don't
wanna
be
anything
like
this
at
all
Я
совсем
не
хочу
быть
таким,
But
I
would
do
everything
if
you'd
hear
me
say
Но
я
бы
сделал
все,
если
бы
ты
услышала
меня:
Hey,
yeah,
hey
Эй,
да,
эй,
Go
look
another
way
Посмотри
в
другую
сторону.
Hey,
yeah,
hey
Эй,
да,
эй,
Look
another
way
Посмотри
в
другую
сторону.
Look,
I
wanna
be
loud,
so
loud,
I'm
talking
seismic
Слушай,
я
хочу
быть
громким,
таким
громким,
чтобы
вызвать
землетрясение,
I
wanna
be
soft
as
a
single
stone
in
a
rainstick
Я
хочу
быть
мягким,
как
единственный
камешек
в
дождевой
палочке.
I
wanna
be
the
thunder
of
a
hundred
thousand
hooves
moving
quick
Я
хочу
быть
громом
от
сотен
тысяч
копыт,
несущихся
вскачь,
If
I
was
a
stampede,
you
wouldn't
get
a
kick
Но
если
бы
я
был
этим
стадом,
я
бы
тебя
не
затоптал.
I
wanna
be
the
shadow
when
my
bright
future's
behind
me
Я
хочу
быть
тенью,
когда
мое
светлое
будущее
позади,
I
wanna
be
the
last
thing
anybody
ever
sees
Я
хочу
быть
последним,
что
кто-либо
увидит.
I
hear
he
touches
your
hand,
and
then
you
fly
away
together
Я
слышал,
он
касается
твоей
руки,
и
вы
улетаете
вместе,
If
I
had
his
job,
you
would
live
forever
Если
бы
у
меня
была
его
работа,
ты
бы
жила
вечно.
I
don't
wanna
be
anything,
love
Я
не
хочу
быть
никем,
любимая,
But
I
would
do
anything
just
to
run
away
Но
я
бы
сделал
все,
чтобы
просто
убежать.
I
don't
wanna
be
anything
like
this
at
all
Я
совсем
не
хочу
быть
таким,
But
I
would
do
everything
if
you
hear
me
say
Но
я
бы
сделал
все,
если
бы
ты
услышала
меня:
Hey,
yeah,
hey
Эй,
да,
эй,
Go
look
another
way
Посмотри
в
другую
сторону.
Hey,
yeah,
hey
Эй,
да,
эй,
Look
another
way
Посмотри
в
другую
сторону.
(Hey,
yeah)
I
don't
wanna
be
anything
(hey)
(Эй,
да)
Я
не
хочу
быть
никем
(эй)
I
don't
wanna
be
anything
Я
не
хочу
быть
никем,
But
I
would
do
everything
just
to
run
away
Но
я
бы
сделал
все,
чтобы
просто
убежать.
(Go
look
another
way)
I
don't
wanna
be
anything
(Посмотри
в
другую
сторону)
Я
не
хочу
быть
никем,
(Hey,
yeah)
I
don't
wanna
be,
wanna
be,
wanna
be
(Эй,
да)
Я
не
хочу
быть,
быть,
быть,
Wanna
be,
wanna
be
anything
(hey)
Быть,
быть
кем-либо
(эй)
Don't
wanna
be
anything,
I
don't
wanna
be
anything
(hey)
Не
хочу
быть
никем,
я
не
хочу
быть
никем
(эй)
Hey,
yeah
(I
don't
wanna
be
anything,
hey)
Эй,
да
(Я
не
хочу
быть
никем,
эй)
Go
look
another
way
(I
don't
wanna
be
anything)
Посмотри
в
другую
сторону
(Я
не
хочу
быть
никем)
Hey,
yeah,
hey
Эй,
да,
эй,
Look
another
way
Посмотри
в
другую
сторону.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Tannenbaum, Andrew John Hozier-byrne, Daniel Nathan Krieger, Sergiu Adrian Gherman, Marius Andrei Feder, Stuart Johnson, Peter Gonzales
Attention! Feel free to leave feedback.