Hozier - De Selby (Part 1) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hozier - De Selby (Part 1)




De Selby (Part 1)
At last, when all of the world is asleep
Наконец, когда весь мир спит
You take in the blackness of air
Вы принимаете черноту воздуха
The likes of a darkness so deep
Такие глубокие тьмы
That God at the start couldn't bear
То, что Бог в начале не мог вынести
And sit unseen, with only the inner upheld
И сидеть невидимым, поддерживая только внутреннюю часть
Your reflection can't offer a word
Ваше отражение не может сказать ни слова
To the bliss of not knowing yourself
К счастью не знать себя
With all mirrorin' gone from the world
Когда все зеркала ушли из мира
But still the mind, rejectin' this new empty space
Все еще разум, отвергая это новое пустое пространство
Fills it with something or someone
Наполняет чем-то или кем-то
No closer could I be to God
Я не мог быть ближе к Богу
Or why he would do what he's done
Или почему он сделал бы то, что он сделал
Bhfuilis soranna sorcha
Были сорна сорча
Ach tagais 'nós na hoíche
Но приходит привычка ночи
Trína chéile; le chéile claochlaithe
Вместе: трансформируемся вместе
Bhfuilis soranna sorcha
Были сорна сорча
Ach tagais 'nós na hoíche
Но приходит привычка ночи
Is claochlú an ealaín
Искусство зовет
Is ealaín dubh í
это черное искусство
Bhfuilis soranna sorcha
Были сорна сорча
Ach tagais 'nós na hoíche
Но приходит привычка ночи
Trína chéile; le chéile claochlaithe
Вместе: трансформируемся вместе
Bhfuilis soranna sorcha
Были сорна сорча
Ach tagais 'nós na hoíche
Но приходит привычка ночи
Is claochlú an ealaín
Искусство зовет
Is ealaín dubh í
это черное искусство





Writer(s): Daniel Tannenbaum, Andrew Hozier Byrne, Peter Gonzales


Attention! Feel free to leave feedback.