Lyrics and translation Hozier - Francesca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
think
I'd
give
up?
Ты
думаешь,
я
бы
сдался?
That
this
might've
shook
the
love
from
me
Что
это
могло
выбить
из
меня
любовь
Or
that
I
was
on
the
brink?
Или
что
я
был
на
грани?
How
could
you
think,
darlin',
I'd
scare
so
easily?
Как
ты
могла
подумать,
дорогая,
что
я
так
легко
испугаюсь?
Now
that
it's
done
Теперь,
когда
всё
позади
There's
not
one
thing
that
I
would
change
Нет
ничего,
что
я
бы
изменил
My
life
was
a
storm
since
I
was
born
Моя
жизнь
была
штормом
с
самого
рождения
How
could
I
fear
any
hurricane?
Как
я
мог
бояться
какого-то
урагана?
If
someone
asked
me
at
the
end
Если
бы
кто-то
спросил
меня
в
конце
I'd
tell
them,
"Put
me
back
in
it"
(da-ah,
darlin')
Я
бы
сказал
им:
"Верните
меня
обратно"
(Да-а,
дорогая)
I
would
do
it
again
(ah-ah,
ah-ah)
Я
бы
сделал
это
снова
(А-а,
а-а)
If
I
could
hold
you
for
a
minute
(Da-ah,
darlin')
Если
бы
я
мог
обнять
тебя
на
минуту
(Да-а,
дорогая)
I'd
go
through
it
again
(Ah-ah,
ah-ah)
Я
бы
прошел
через
это
снова
(А-а,
а-а)
I
would
still
be
surprised
I
could
find
you,
darlin',
in
any
life
Я
бы
всё
равно
был
удивлен,
что
смог
найти
тебя,
дорогая,
в
любой
жизни
If
I
could
hold
you
for
a
minute
Если
бы
я
мог
обнять
тебя
на
минуту
Da-ah,
darlin',
I
would
do
it
again
(Ah-ah,
ah-ah)
Да-а,
дорогая,
я
бы
сделал
это
снова
(А-а,
а-а)
For
all
that
was
said
Несмотря
на
всё,
что
было
сказано
Of
where
we'd
end
up
at
the
end
of
it
О
том,
где
мы
окажемся
в
конце
When
the
heart
would
cease,
ours
nеver
knew
peacе
Когда
сердце
остановится,
наше
никогда
не
знало
покоя
What
good
would
it
be
on
the
far
side
of
things?
Что
хорошего
было
бы
на
другой
стороне?
It
was
too
soon
Это
было
слишком
рано
When
that
part
of
you
was
ripped
away
Когда
эта
часть
тебя
была
оторвана
A
grip
takin'
hold
like
a
cancer
that
grows
Хватка,
которая
держит,
как
растущий
рак
Each
piece
of
your
body
that
it
takes
Забирая
каждую
частичку
твоего
тела
Though
I
know
my
heart
would
break
Хотя
я
знаю,
что
мое
сердце
разбилось
бы
I'd
tell
them,
"Put
me
back
in
it"
(Da-ah,
darlin')
Я
бы
сказал
им:
"Верните
меня
обратно"
(Да-а,
дорогая)
I
would
do
it
again
(Ah-ah,
ah-ah)
Я
бы
сделал
это
снова
(А-а,
а-а)
If
I
could
hold
you
for
a
minute
(Da-ah,
darlin')
Если
бы
я
мог
обнять
тебя
на
минуту
(Да-а,
дорогая)
I'd
go
through
it
again
(Ah-ah,
ah-ah)
Я
бы
прошел
через
это
снова
(А-а,
а-а)
I
would
still
be
surprised
I
could
find
you,
darlin',
in
any
life
Я
бы
всё
равно
был
удивлен,
что
смог
найти
тебя,
дорогая,
в
любой
жизни
If
I
could
hold
you
for
a
minute
(Da-ah,
darlin')
Если
бы
я
мог
обнять
тебя
на
минуту
(Да-а,
дорогая)
I
would
do
it
again
(Ah-ah,
ah-ah)
Я
бы
сделал
это
снова
(А-а,
а-а)
I
would
not
change
it
each
time
Я
бы
не
стал
ничего
менять
Heaven
is
not
fit
to
house
a
love
like
you
and
I
Рай
не
место
для
такой
любви,
как
наша
I
would
not
change
it
each
time
Я
бы
не
стал
ничего
менять
Heaven
is
not
fit
to
house
a
love
like
you
and
I
Рай
не
место
для
такой
любви,
как
наша
I
would
not
change
it
each
time
Я
бы
не
стал
ничего
менять
Heaven
is
not
fit
to
house
a
love
Рай
не
место
для
такой
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jennifer Decilveo, Andrew Hozier Byrne
Attention! Feel free to leave feedback.