Lyrics and translation Hoài Lâm - Cô Đơn Trong Nhà Mình
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cô Đơn Trong Nhà Mình
Одиночество в собственном доме
Dường
như
bao
nỗi
đau
đã
đầy
trong
tim
Кажется,
столько
боли
уже
накопилось
в
моём
сердце,
Dường
như
bao
cay
đắng
đã
nén
quá
lâu
trên
bờ
môi
ấy
Кажется,
столько
горечи
так
долго
сдерживаю
на
губах.
Mỗi
ngày
tôi
phải
cố
gắng
che
giấu
đi
sự
mệt
mỏi
không
ai
gánh
cùng
Каждый
день
я
пытаюсь
скрыть
усталость,
которую
некому
разделить,
Để
rồi
nỗi
buồn
vỡ
vụn
trong
đêm
И
вот
печаль
разрывает
меня
в
ночи.
Nhìn
xung
quanh
đâu
ai
có
thể
hiểu
những
điều
tôi
đang
suy
nghĩ,
Смотрю
вокруг
– никто
не
может
понять
моих
мыслей,
Và
không
ai
muốn
chia
sớt
những
gì
tôi
đang
mơ
ước
И
никто
не
хочет
разделить
мои
мечты.
Dường
như
tôi
cô
đơn
trong
chính
ngôi
nhà
mình
không
ai
biết
Кажется,
я
одинок
в
собственном
доме,
и
никто
об
этом
не
знает.
Muốn
khóc
nhưng
cứ
phải
gượng
cười!
Хочу
плакать,
но
приходится
выдавливать
улыбку!
Tình
yêu
đâu
phải
hy
sinh
là
sẽ
giữ
được
một
người
mãi
mãi
Любовь
ведь
не
значит
жертвовать
собой,
чтобы
удержать
кого-то
навсегда,
Càng
không
phải
cố
níu
với
hoài
bàn
tay
ai
ở
bên
И
не
значит
цепляться
за
чью-то
руку.
Vì
sao
không
yêu
nhau
như
những
ngày
đầu
tiên
yên
vui
ấy?
Почему
мы
не
можем
любить
друг
друга,
как
в
те
первые
безмятежные
дни?
Cứ
ngỡ
ta
đã
hiểu
được
nhau
Я
думал,
мы
понимаем
друг
друга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nguyen Van Chung
Attention! Feel free to leave feedback.