Hoài Lâm - Buồn Làm Chi Em Ơi - translation of the lyrics into Russian

Buồn Làm Chi Em Ơi - Hoài Lâmtranslation in Russian




Buồn Làm Chi Em Ơi
Зачем грустить, моя дорогая
Buồn làm chi em ơi xanh rồi cũng phai màu
Зачем грустить, моя дорогая, зелень листьев тоже увядает
Ngỡ duyên mình bền lâu ai ngờ lại xa cách nhau
Думал, наша судьба крепка, кто ж знал, что мы расстанемся
Trăng treo trên mái đầu, tâm nên âu sầu
Луна висит над головой, от мыслей становится грустно
Qua bao nhiêu dãi dầu lại nỡ qua cầu sang ngang
Через столько испытаний прошли, а ты взяла и изменила
Buồn làm chi em ơi hết duyên, phận cũng lỡ làng
Зачем грустить, моя дорогая, нет судьбы, всё уже пропало
Tiếc một đời xác, ngỡ ngàng chuyện tình trái ngang
Жаль всей жизни, что прошла зря, ошеломлён этой несправедливой любовью
Ai gieo bao phũ phàng, cho hoa kia úa tàn
Кто посеял столько жестокости, что цветы те увяли
Thương số kiếp bẽ bàng rồi cứ trách mình quá vội vàng
Жаль несчастную судьбу, а потом вини себя, что слишком поспешил
Buồn làm chi em ơi, xót xa xin gửi lên trời
Зачем грустить, моя дорогая, всю боль я отправлю к небесам
Chờ ngày mưa thôi rơi, mang nỗi sầu lìa xa tầm với
Жду дня, когда дождь перестанет лить, и унесёт печаль далеко от нас
Đời còn bao tương lai, lỡ sai vẫn kịp quay lại
В жизни ещё много будущего, ошибся ещё можно вернуться
thời gian phôi phai, xin gói vào một tiếng thở dài
Пусть время и стирает всё, я упакую это в один лишь вздох
Buồn làm chi em ơi, nắng mưa nào bởi do mình
Зачем грустить, моя дорогая, солнце и дождь не от нас зависят
Tất cả thiên ý, nên tình đành phải dở dang
Всё это воля небес, поэтому любви суждено было прерваться
Xin mang theo kỷ niệm, thêm bao nhiêu nỗi niềm
Позволь мне унести воспоминания и все те чувства
Theo hoa rơi bên thềm giữ mãi tận đáy con tim
Пусть они следуют за опавшими у порога цветами и останутся на дне моего сердца
Buồn làm chi em ơi, xót xa xin gửi lên trời
Зачем грустить, моя дорогая, всю боль я отправлю к небесам
Chờ ngày mưa thôi rơi mang nỗi sầu lìa xa tầm với
Жду дня, когда дождь перестанет лить и унесёт печаль далеко от нас
Đời còn bao tương lai lỡ sai vẫn kịp quay lại
В жизни ещё много будущего, ошибся ещё можно вернуться
thời gian phôi phai xin gói vào một tiếng thở dài
Пусть время и стирает всё, я упакую это в один лишь вздох
Buồn làm chi em ơi
Зачем грустить, моя дорогая
Xót xa xin gửi lên trời
Всю боль я отправлю к небесам
Chờ ngày mưa thôi rơi mang nỗi sầu lìa xa tầm với
Жду дня, когда дождь перестанет лить и унесёт печаль далеко от нас
Buồn làm chi em ơi
Зачем грустить, моя дорогая
Lỡ sai vẫn kịp quay lại
Ошибся ещё можно вернуться
thời gian phôi phai xin gói vào một tiếng thở dài
Пусть время и стирает всё, я упакую это в один лишь вздох





Writer(s): Nguyen Minh Cuong


Attention! Feel free to leave feedback.