Lyrics and translation Hoàng Dũng - Chia Tay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Điều
em
lo
lắng
anh
cũng
thầm
biết
То,
о
чем
ты
беспокоишься,
я
тоже
тайно
знаю
Ngay
từ
phút
đầu
tiên
С
самой
первой
минуты
Ta
đều
sai
khi
cố
tin
rằng
mình
đã
yêu
Мы
оба
ошибались,
полагая,
что
любим
Chỉ
là
nếu
lỡ
đặt
dấu
gạch
hết
như
những
câu
chuyện
khác
Но
если
вдруг
поставить
точку,
как
в
других
историях,
Cuộc
đời
sẽ
giống
một
trang
sách
thật
buồn
Жизнь
станет
похожа
на
грустную
страницу
книги
Thừa
vài
nhung
nhớ
để
như
bạn
thân
Останется
немного
ностальгии,
как
у
друзей
Ta
còn
những
rung
động
У
нас
еще
есть
трепет
Nhưng
thiếu
một
chút
cảm
thông
để
đôi
mình
yêu
hết
lòng
Но
не
хватает
немного
понимания,
чтобы
мы
любили
друг
друга
всем
сердцем
Chỉ
là
nếu
lỡ
phải
quên
về
nhau
như
những
nhân
tình
khác
Но
если
вдруг
придется
забыть
друг
друга,
как
другие
влюбленные,
Phải
bao
lâu
sau
lòng
mới
hết
trống
không?
Сколько
времени
пройдет,
пока
сердце
перестанет
быть
пустым?
Vậy
nếu
mình
chia
tay
Так
что,
если
мы
расстанемся,
Anh
sẽ
đứng
yên
tại
nơi
bắt
đầu
của
chúng
ta
Я
останусь
там,
где
мы
начинали
Tạm
thời
quên
đi
câu
chuyện
cũ
và
chờ
ngày
em
bước
tới
На
время
забуду
старую
историю
и
буду
ждать
дня,
когда
ты
вернешься
Và
rồi
em
sẽ
có
thêm
một
người
bạn
mới
em
từng
quen
И
тогда
у
тебя
появится
новый
друг,
с
которым
ты
была
знакома
Một
hành
trình
mới
trên
những
lối
đi
bao
kỷ
niệm
Новый
путь
по
дорогам,
полным
воспоминаний
Chẳng
ngại
dòng
tin
nhắn,
chẳng
cần
thêm
lo
lắng
Без
стеснения
в
сообщениях,
без
лишних
тревог
Chẳng
mong
ngày
mai
rời
xa
nếu
lỡ
không
may
mắn
Не
боясь
расставания
завтра,
если
вдруг
не
повезет
Sẽ
có
thêm
một
cuộc
sống
bao
niềm
vui
Будет
новая
жизнь,
полная
радости
Muộn
phiền
như
gió
tan
theo
từng
ngày
ta
chung
đôi
Печали,
как
ветер,
развеются
с
каждым
днем,
проведенным
вместе
Chẳng
cần
nhớ
nhung
dài
lâu
mà
lời
hứa
thêm
đậm
sâu
Не
нужно
долгой
тоски,
а
обещания
станут
крепче
Từng
ngày
lại
trôi
thật
khẽ
Дни
будут
тихо
проходить
Phía
bên
kia
con
đường,
ta
đón
nhau
như
người
bạn
По
другую
сторону
дороги
мы
встретимся
как
друзья
Thừa
vài
nhung
nhớ
để
như
bạn
thân
Останется
немного
ностальгии,
как
у
друзей
Ta
còn
những
rung
động
У
нас
еще
есть
трепет
Nhưng
thiếu
một
chút
cảm
thông
để
đôi
mình
yêu
hết
lòng
Но
не
хватает
немного
понимания,
чтобы
мы
любили
друг
друга
всем
сердцем
Chỉ
là
nếu
lỡ
phải
quên
về
nhau
như
những
nhân
tình
khác
Но
если
вдруг
придется
забыть
друг
друга,
как
другие
влюбленные,
Phải
bao
lâu
sau
lòng
mới
hết
trống
không?
Сколько
времени
пройдет,
пока
сердце
перестанет
быть
пустым?
Vậy
nếu
mình
chia
tay
Так
что,
если
мы
расстанемся,
Anh
sẽ
đứng
yên
tại
nơi
bắt
đầu
của
chúng
ta
Я
останусь
там,
где
мы
начинали
Tạm
thời
quên
đi
câu
chuyện
cũ
và
chờ
ngày
em
bước
tới
На
время
забуду
старую
историю
и
буду
ждать
дня,
когда
ты
вернешься
Và
rồi
em
sẽ
có
thêm
một
người
bạn
mới
em
từng
quen
И
тогда
у
тебя
появится
новый
друг,
с
которым
ты
была
знакома
Một
hành
trình
mới
trên
những
lối
đi
bao
kỷ
niệm
Новый
путь
по
дорогам,
полным
воспоминаний
Chẳng
ngại
dòng
tin
nhắn,
chẳng
cần
thêm
lo
lắng
Без
стеснения
в
сообщениях,
без
лишних
тревог
Chẳng
mong
ngày
mai
rời
xa
nếu
lỡ
không
may
mắn
Не
боясь
расставания
завтра,
если
вдруг
не
повезет
Sẽ
có
thêm
một
cuộc
sống
bao
niềm
vui
Будет
новая
жизнь,
полная
радости
Muộn
phiền
như
gió
tan
theo
từng
ngày
ta
chung
đôi
Печали,
как
ветер,
развеются
с
каждым
днем,
проведенным
вместе
Chẳng
cần
nhớ
nhung
dài
lâu
mà
lời
hứa
thêm
đậm
sâu
Не
нужно
долгой
тоски,
а
обещания
станут
крепче
Từng
ngày
lại
trôi
thật
khẽ
Дни
будут
тихо
проходить
Phía
bên
kia
con
đường
По
другую
сторону
дороги
Và
rồi
em
sẽ
có
thêm
một
người
bạn
mới
em
từng
quen
И
тогда
у
тебя
появится
новый
друг,
с
которым
ты
была
знакома
Một
hành
trình
mới
trên
những
lối
đi
bao
kỷ
niệm
Новый
путь
по
дорогам,
полным
воспоминаний
Chẳng
ngại
dòng
tin
nhắn,
chẳng
cần
thêm
lo
lắng
Без
стеснения
в
сообщениях,
без
лишних
тревог
Chẳng
mong
ngày
mai
rời
xa
nếu
lỡ
không
may
mắn
Не
боясь
расставания
завтра,
если
вдруг
не
повезет
Sẽ
có
thêm
một
cuộc
sống
bao
niềm
vui
Будет
новая
жизнь,
полная
радости
Muộn
phiền
như
gió
tan
theo
từng
ngày
ta
chung
đôi
Печали,
как
ветер,
развеются
с
каждым
днем,
проведенным
вместе
Chẳng
cần
nhớ
nhung
dài
lâu
mà
lời
hứa
thêm
đậm
sâu
Не
нужно
долгой
тоски,
а
обещания
станут
крепче
Từng
ngày
lại
trôi
thật
khẽ
Дни
будут
тихо
проходить
Phía
bên
kia
con
đường,
ta
đón
nhau
như
người
bạn
По
другую
сторону
дороги
мы
встретимся
как
друзья
Phía
bên
kia
con
đường,
ta
đón
nhau
như
người
bạn
По
другую
сторону
дороги
мы
встретимся
как
друзья
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hoàng Dũng
Album
25
date of release
16-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.